Приму в дар звездолёт.
Переводчик: T*Jul.
Бета: Алгиз.
После того, как ангарная палуба герметизировалась, и индикатор на панели за дверью стал зелёным, капитан Спок приказал шестерым охранникам-вулканцам заходить в гигантский ангар.
читать дальше– Сегон, – сказал он, обращаясь к начальнику службы безопасности, – будьте крайне осторожны. Но ни при каких обстоятельствах пассажирам не причинять вреда. Если они вооружены, быстро разоружите их, но никакого насилия. Мы не хотим подкинуть топливо в дело адмирала С'т'кала, если это судно вторглось на территорию Союза случайно.
Но что-то в глубине его разума предупреждало, что это было не случайно. К нему вернулись его же слова. «Я не могу быть уверен, что это только в данной галактике». Или в Союзе», – подумав, добавил он. Действительно, прибытие ромуланцев казалось очень своевременным.
Двери ангарной палубы медленно открылись, вулканец прищурился, изучая чужой корабль, который он нашёл поразительно похожим по конфигурации на шаттл Союза. Основные различия: весьма красочно изображённая хищная птица, и куполообразный пузырь, который располагался на крыше небольшого корабля. Судно покоилось на двух параллельных пилонах; в это время дверь скользнула вниз, образовав трап, компенсирующий четыре фута до палубы.
В окружении команды безопасности Спок наблюдал за кораблём. Двери разошлись, явив двух ромуланок, одетых в знакомую форму Флота Империи. Знаки различия на их рукавах говорили о том, что одна – лейтенант, если проводить аналогию со званиями Союза, другая – по-видимому, суб-коммандер – имперская версия первого офицера звездолёта. Бровь вулканца поднялась, он подошёл ближе, остановившись у основания трапа.
Склонив голову в формальном приветствии, Спок внимательно изучал женщин, подавив жуткое ощущение дежа-вю, когда встретился с тёмными глазами лейтенанта. Красивые черты лица инопланетянки казались знакомыми, виденными... как будто во сне. Но он отбросил эту мысль.
– Я капитан Спок, – заявил он, отметив, что они безоружны. – Вы на борту VSS «ШиКахр».
Суб-коммандер с явным интересом оглядела ангарную палубу.
– Меня зовут Сарела, – нерешительно ответила она. – Вторая в командовании ромуланского флагмана«Рэйвон», – Сарела подумала, мудрый ли шаг сделала Претор, приняв решение, назвать их истинные имена, утаив лишь тот факт, что Тея лидер всей Ромуланской системы. – Она кивнула в сторону другой женщины. – Это Тея, – добавила суб-коммандер, – научный консультант нашего корабля.
Команда безопасности образовала плотный круг вокруг группы, в которую входил Спок и две ромуланки. Вулканец формально кивнул.
– Хотя вы будете официально допрошены утром, есть несколько вопросов, которые я должен задать вам сейчас, – не получив отрицательного ответа, он продолжил. – Зачем вы отделились от «Рэйвон»? – быстрым жестом указав на двери ангарной палубы, Спок направился к выходу. – И почему ваш корабль отважился зайти так далеко на территорию Союза? Несомненно, ваши сенсоры способны определить местоположение корабля.
Сарела шла рядом с вулканцем; Тея заняла позицию рядом с ней.
– Что будет с нами? – спросила Сарела, демонстративно не обращая внимания на вопросы. – Методы Союза известны нашему народу, и вы не получите никаких секретов в результате применения пыток или зондов разума. – Она вызывающе подняла подбородок, играя роль до конца.
Остановившись, вулканец пристально посмотрел на женщин. Он заметил, что Тея, казалось, намеренно избегает его взгляда.
– Что бы вам ни рассказали о Союзе, всё, без сомнения, преувеличено. Вам не причинят вреда, независимо от причин, по которым вы пересекли Нейтральную Зону. Вы будете переданы властям ближайшей звёздной базы, и судьи решат, что делать с вами. Скорее всего, – уточнил Спок, – вы будете допрошены, без использования пыток, потом возвращены в Империю через транспортатор дальнего радиуса действия.
Шагая в ногу с вулканцем, Сарела обменялась взглядами с Теей.
– Хорошо, – согласилась Сарела. – Хотя я не обязана принимать ваши слова как истину, я буду свободно говорить с вами.
Когда они вошли в длинный коридор, ведущий к турболифту, она расправила плечи. «По-видимому, советники Теи хорошо знают свою работу, вулканец отреагировал, как и предсказывалось».
– Миссией «Т'Фаварон» была разведка поверхности Кавол – планеты в пределах Ромуланской системы, – впервые заговорила Тея. – В отряде было семеро, – продолжала она, глядя прямо перед собой, – но остались только Сарела и я.
Спок принял всё молча: это примерно соответствовало тому, что он знал о ромуланских методах работы.
– А что стало с остальной частью вашего отряда? – спросил капитан, когда все зашли в лифт.
– Мы не знаем, – ответила Тея, её голос звучал отстранённо. – Они должны были изучить географию планеты, собрать минералы и образцы почв в рамках подготовки к колонизации, а затем вернуться на «Т'Фаварон» в течение двух дней. Когда они не вернулись на третий день, Сарела и я начали поиски, – она замолчала, рассеянно глядя на странные знаки различия на груди вулканца. – В то время мы уже опоздали на рандеву с «Рэйвон». Ионный шторм сбил наш материнский корабль с курса. Когда «Рэйвон» вернулся, чтобы забрать наш шаттл, его командир, несомненно, решил, что мы были уничтожены во время шторма. Наши собственные двигатели оказались временно выведены из строя из-за атмосферных помех, созданных ионными частицами; мы не успели бы достичь орбиты или отремонтировать коммуникационное оборудование до того как «Рэйвон» приступил бы к следующей миссии.
Когда лифт остановился, Спок вышел на третью палубу. Это была вполне возможная история, и он помнил, что несколько дней назад на ромуланской территории и в самом деле зафиксировали ионный шторм. Если они лгали, то делали это хорошо. Спок ещё раз взглянул на Тею, перехватив её взгляд, следящий за ним. На мгновение ему показалось, будто он должен сказать ей что-то, что обязан помнить... но эта мысль пропала, когда он отправился дальше.
Вскоре капитан остановился перед двойными дверями, и повернулся к странной ромуланке.
– Пока не подготовят более подходящие каюты, вы разместитесь в этом помещении, – категорично заявил Спок. Но он не собирался разделять ромуланок; охранять их гораздо проще, когда они находятся вместе за одной дверью. – Комната будет охраняться, – продолжал капитан, – и вам не разрешается выходить за пределы этой каюты без меня или моего первого офицера.
Войдя в тёмную комнату, Тея громко рассмеялась и протянула руку к выключателю. Он находился именно там, где должен, согласно данным из Второй Истории, и она почувствовала себя чуть-чуть спокойнее, поскольку роль легко скользнула на место.
– Вы нас боитесь? – спросила Тея. – Вы, вулканец, дрожите от страха при виде двух ромуланских женщин?
– Едва ли, – ответил Спок, его тон был холоден. – Но история доказала вашу предательскую натуру; и учитывая предыдущие инциденты в этом секторе, я не намерен рисковать понапрасну. Вас будут держать здесь до дальнейших приказов Командования. – Несмотря на их кажущуюся безобидность, вулканец чувствовал, как по-человечески у него сводит живот. Он снова подумал о Времени... и реальности. Шпионы Союза установили, что ромуланцы действительно обладают определенными возможностями путешествия во времени; и если истина может быть найдена...
– Вас будут допрашивать утром, – заявил он, вернув себя назад, в свою реальность. – Тем не менее, если вы будете нуждаться в еде или питье, они будет доставлены по запросу, – он вошёл в комнату, указав на панель рядом с дверью.
– Пока что, – заметила Сарела, – вы держите слово о нашем благополучии, – она оценивающе оглядела большую комнату. – Но мы увидим, честен ли ваш Союз в действительности, только когда попадём на звёздную базу.
Никак не прокомментировав это, Спок вышел обратно в коридор, зная, что тёмные глаза последовали за ним. В подозрении сведя брови, он обернулся. Тея смогла выдержать его взгляд лишь мгновение, потом быстро отвела глаза. Но этого достаточно, подумал вулканец. В её глазах было послание.
Быстро кивнув охраннику, вулканец отступил назад, позволяя закрыть дверь.
– Я буду в своей каюте до утра, лейтенант Сегон, – сказал он на резком вулканском диалекте. – Если наши гости потребуют чего-нибудь до той поры, пусть ими займётся мистер Чехов.
Сегон кивнул, заняв позицию прямо перед дверью.
Медленно идя по коридору обратно к лифту, Спок почувствовал облегчение. Нелогично при настоящих условиях, подумал он... но, пожалуй, ромуланцы скорее благословение, чем проклятие.
* * *
Джим Кирк проснулся от настойчиво жужжащего ему в ухо необычно крупного насекомого. Открыв глаза, он сразился с нормальной в данном случае дезориентацией, и понял, что звук исходит из несколько более обычного источника. Со стоном сев, Кирк заметил, что Ричардсон совершенно не имеет понятия о дверном зуммере из-за подушки, прикрывавшей его голову.
Грустно улыбнувшись соседу, и пробормотав проклятие тому, кто осмелился быть по другую сторону двери, он подошёл к панели на столе и нажал кнопку, которая открывала замок.
– Войдите, – сказал Кирк.
Дверь открылась перед двумя охранниками, одетыми в красную форму вулканской службы безопасности.
– Капитан просит вас обоих немедленно прийти в центральную комнату для брифингов, – без предисловий заявил тот, что повыше, когда охранники вошли в комнату и включили свет.
Кирк моргнул от внезапного удара белого флуоресцентного света, оцепенев от удивления. Подозрительность воевала с надеждой; может быть, Спок обнаружил некий важный фрагмент информации, связанный с теорией перемещения во времени. Пытаясь сбросить путы сна со своего разума, он ничего не сказал; затем, после долгого молчания, кивнул, соглашаясь.
– Да, конечно, – выдавил Кирк, потягиваясь и зевая, при этом пытаясь игнорировать покалывания интуитивных подозрений, от которых волосы встали дыбом.
– Скажите ему, мы придём, как только оденемся.
Охранники посмотрели друг на друга, но не двинулись с места.
– Нам приказали... сопровождать вас, – ответил второй.
Кирк пожал плечами.
– Как угодно, – небрежно сказал он. Но его мысли были совсем неспокойны. Он подошёл к кровати Ричардсона и слегка тронул соседа за босую ногу. – Эй, Джерри, – сказал он несчастным голосом. – Военные осуществляют свое Богом данное право вытаскивать нас из постели в три часа утра.
Ричардсон не пошевелился.
– Подъём! – Кирк снова толкнул его.
Когда Джим, в конце концов, выдернул у Ричардсона подушку, он застонал во сне и перекатился на спину. Прикрыв глаза от света мускулистой рукой, Джерри охнул.
– А? О чем ты, Джим? – он полностью проснулся, и, взглянув вверх, увидел двух охранников, стоящих у двери. – Что за чёрт? – воскликнул Ричардсон, выскакивая на ноги. – Красная тревога или что? – он вспомнил о Жёлтой тревоге, но её отменили несколько часов назад. И Джерри также понял, что охранники не похожи на любую из «обезьян» Сегона. И всё же... он списал это на то, что краснорубашечники, казалось, приходят и уходят гораздо быстрее, чем кто-либо другой.
– Что происходит? – спросил Ричардсон, спотыкаясь, пересёк комнату и стал копаться в кипе растрёпанной одежды.
Кирк улыбнулся, но его глаза выражали настороженность, он натянул через голову рубашку и начал бороться с форменными брюками и сапогами.
– По утверждению наших друзей, капитан Спок хочет видеть нас в комнате для совещаний, – он понимал, что было бы значительно легче, если бы вулканец вызвал их по интеркому, но ранг имел свою долю привилегий... среди них право отправлять посыльных, чтобы они взяли на себя основную тяжесть жалоб при пробуждении кого-то от глубокого сна.
Одевшись, Джерри повернулся.
– Ну, ребята, что всё это значит? – спросил он, наклонившись, чтобы застегнуть левый сапог и чуть не свалился в процессе. Только Кирк автоматически протянув руку, поймал его перед тем, как он упал.
– Нам было приказано привести вас в комнату для совещаний, – холодно ответил высокий. – У меня нет другой информации.
Джерри пожал плечами, бросив взгляд на Кирка.
– Чёрт возьми, Джим, это конвой не меньше!
Ричардсон заметил, что его сосед по комнате, похоже, тоже не торопится одеваться, возможно, Кирк получил такое же предупреждение подсознания, что и он. События дня потрясли его, добавили немного паранойи, крайне дезориентировали... и Джерри никак не мог вспомнить, когда Спок посылал вооруженных охранников для сопровождения членов экипажа «ШиКахр» в такое место, как комната для совещаний.
Косой взгляд Кирка подтвердил его опасения.
Направляясь к двери, Кирк с подозрением посмотрел на охранников, затем бросил предупреждающий взгляд Ричардсону.
– О! – сказал Кирк, щёлкая пальцами, как если бы вдруг что-то вспомнил. – Не хочу вас обижать – особенно, поскольку вы, вероятно, служите дольше меня, по крайней мере, на пару месяцев... но из-за шумихи вокруг канусианского кризиса весь новый персонал на борту «ШиКахр», по приказу капитана, должен действовать согласно предписанию, – он заметил поддержку Джерри, но и его недоумённое выражение лица. Кирк улыбнулся своей самой очаровательной улыбкой, увидев крайний ужас, на мгновение появившийся в глазах высокого охранника. – Думаю, вы не против дать мне компьютерный код этого дня, не так ли? Я просто выполняю приказы, мальчики, – добавил он извиняющимся тоном, – и подмигнул.
Охранники непонимающе посмотрели друг на друга.
– Я... он вылетел из головы, – пробормотал один из них. – Тасме, вы не помните код?
Другой охранник покачал головой.
– Я пришёл на дежурство менее часа назад, – уклонился он от ответа. Но его голос стал твёрже, когда он обратился к Кирку. – Это не имеет значения, энсин! – прошипел охранник, и тон его вряд ли подходил холодному логичному вулканцу. – Вы пойдёте с нами немедленно. Капитан Спок не любит, чтобы его заставляли ждать, – грубо схватив человека за руку, он толкнул его в дверь и полностью уничтожил все оставшиеся сомнения Кирка.
Кирк упёрся ногами, когда увидел, как другой охранник схватил Ричардсона в той же манере.
– Может, и так, – ответил он, его голос прозвучал на удивление спокойно, при этом Кирк со всей силы ударил охранника локтем в рёбра, – но подозреваю, что вне меньшей степени он не любит когда на борту «ШиКахр» находятся ромуланцы!
«Охранник» на мгновение согнулся пополам, отпустив руку Кирка, а потом ударил человека в лицо. Ричардсон в это время дрался с другим ромуланцем. Кирк понимал, что у них мало шансов победить ромуланцев в рукопашном бою; физиология просто не в их пользу, он не надеялся на честную борьбу... и не намеревался вести её.
Жестоким выпадом Кирк сбил высокого ромуланца на землю, но краем глаза увидел, как другой ромуланец схватил Ричардсона за запястье и вывернул руку за его спину. Сердце Кирка заколотилось, и он вздрогнул, когда услышал хруст, а его сосед приглушенно ахнул от боли.
Последнее, что запомнил Кирк: тот, кого назвали Тасме, вытянул из-за ремня ромуланский дисраптор. Высокий пронзительный звук заполнил комнату... и голубая молния отправила его в забвение.
* * *
– Теперь мы должны забрать обоих! – пожаловался Тасме, взвалив на плечи находящийся без сознания груз, и окинул взглядом пустынный ночной коридор.
– Нет! – заспорил Секор. – Претор приказала доставить Кирка!
– Не будь дураком, друг мой, – запротестовал Тасме. – Другой может легко нас опознать. Если мы не сможем выбраться с этого судна, он узнает нас!
Со вздохом Секор склонил голову, признавая поражение.
– Я никогда не понимал нашу госпожу, Тасме, – заявил он, подняв бессознательное тело Ричардсона, и последовал за спутником по коридору к транспортаторной комнате.
Тасме засмеялся.
– Но вы бы не выбрали другую жизнь? – спросил он.
Секор только покачал головой, улыбка осветила его глаза.
– Я доволен предложенной ценой нашей госпожи, – пробормотал он, когда они остановились в конце коридора. – Награды перевешивают страдания... даже в моменты, такие, как этот!
Тасме разблокировал панель управления, открывающую доступ в комнату.
– Мы должны немедленно вернуться на «Рэйвон», – заявил он. – Оттуда наша госпожа желает перевезти Кирка на необитаемый мир в Ромуланской звёздной системе, – озвучив решение, Тасме шагнул в транспортаторную, и облегчённо вздохнул. Комната была пуста.
* * *
Тея удобно устроилась в кресле с высокой спинкой, локтем опершись о стол. Чёрные глаза, оглядывая комнату, остановились сначала на Сареле, потом Маккое, Скотте и, наконец, Споке.
– Так что, как видите, капитан, – тихо сказала она, – ваши возможности ограничены. Если хотите увидеть энсинов Кирка и Ричардсона снова, вы должны сделать, как я требую.
Бесчувственные глаза вулканца встретились с хитрыми ромуланки. Но ему стоит уважать чертовку, она хорошо всё спланировала.
– Вы, конечно, понимаете, что я мог бы приказать сделать полный видеоскан вас и вашей спутницы, – Спок уже стал ненавидеть покер. – И не стоит обманывать себя, веря в то, что ваше сознание сможет удержать информацию.
Тея тихонько засмеялась.
– Снова вы недооценили ромуланский ум, Спок, – сказала она. – Ни Сарела, ни я точно не знаем, где находится ваш друг; потому что было достаточно просто предсказать, что вы бы прибегли к этим методам, – Тея покачала головой, длинные волосы рассыпались по её плечам, на губах появилась улыбка. – Выбор за вами, капитан, – продолжала она. – Поверьте в истинность моих слов, примете меня в качестве Претора, который устал от вредных традиций, застоя, и вам будет... награда, – она замолчала, глаза посуровели. – Но если вы откажетесь... вы никогда не увидите Джеймса Кирка снова.
Гнев подступил ближе, Спок крепко сжал подлокотники кресла. Головокружение, волны жара и тошноты прошли через него. Он глубоко вздохнул, на мгновение закрыл глаза, пытаясь вернуть контроль, который уже потерял. «Вулкан... решающее проклятие. Какая ирония. Биологическое безумие, от которого не существует лечения». Но когда его глаза открылись, и он посмотрел на Тею, внезапно ему открылась простая истина. Она, понял он, его единственная надежда – пропуск в Ромуланскую Империю... где путешествия во времени были реальностью.
– Мне нужно время, чтобы проконсультироваться со старшими офицерами, – сказал он, переводя взгляд от Маккоя к Скотту. – Вы будете возвращены в вашу каюту и оповещены о нашем решении в течение двух часов.
Тея кивнула.
– Отлично, – согласилась она. – Если вы решите отправиться со мной, чтобы представить основные положения Дисциплин губернаторам, мы должны лететь как можно быстрее. Менее чем через неделю на Ромуле состоится Трибунал; и именно там мы должны сделать свой ход.
Вулканец принял это во внимание. Для него неделя – это слишком долго; лихорадка крови погубит и тело, и разум задолго до этого. Но для вселенной... если бы он мог каким-то образом обнаружить ромуланский секрет Времени, возможно, тогда будут какие-то альтернативы. Мысленно он рассмотрел кривую времени. Осталось менее десяти дней. Но это был, как он понял, единственный выбор.
Быстро кивнув охранникам, он почтительно встал, когда Тею и Сарелу выводили из комнаты. Затем, повернувшись к старшим офицерам «ШиКахр», он глубоко вздохнул.
– Ваши предложения, джентльмены?
* * *
Маккой сердито расхаживал по своему внутреннему кабинету, его голубые глаза были жёсткими и холодными, когда он повернулся к вулканцу.
–Мне наплевать на то, что эти ромуланки сказали вам, Спок! – выпалил он. – Вы не можете просто смотаться в Империю и вернуться назад! Союз получит вашу голову в ту же минуту, как вы сюда вернетесь, если вернетесь!
Вулканец откинулся в кресле.
– Кажется, альтернативы нет, доктор, – спокойно произнес он. – Как мы уже обсуждали в комнате совещаний, ромуланцы единственные разработали физику путешествий во времени; и если мои подозрения верны, то вполне возможно, что именно они несут ответственность за произошедшее изменение времени.
Маккой, остановившись перед командующим офицером «ШиКахр», покачался на носочках.
– Вы хоть представляете, что сказал бы С'т'кал о вашей маленькой затее? – запальчиво спросил он.
– По вашему собственному признанию, адмирал С'т'кал не в здравом уме; поэтому его мнение не имеет значения.
Рука человека впечаталась в крышку стола, менее чем в пяти футах от вулканца.
– Ну, вас и вашу логику, Спок! – огрызнулся доктор. – Вы не можете искренне считать, что Тея – ромуланский Претор!
Спок выслушал продолжительную тираду доктора с терпением, которое удивило даже его.
– Опять-таки, по вашему собственному признанию, данные, полученные в ходе её допроса, показывают, что она говорит правду, – он замолчал, встретившись со сверкавшими холодной сталью глазами Маккоя. – И так как вы не можете предоставить никаких доказательств в поддержку вашего эмоционального мнения, будто она лжёт, я вынужден рассмотреть возможность того, что она говорит правду.
Лицо Маккоя запылало от гнева.
– Они шантажирует вас, чёрт возьми! – крикнул он. – А вы хоть представляете, что может произойти, если вы отправитесь в Империю, размахивая пачкой пацифистских документов перед носом у Воинов? Это будет, как красный флаг перед стадом быков!
Вулканец выгнул бровь.
– Доктор, у меня сложилось впечатление, что вы не слушали во время совещания. Мистер Чехов и мистер Скотт, пришли к выводу, что план Теи мог бы сработать в нашу пользу. И имейте в виду, то, что мы согласимся делать в Империи, не обязательно должно совпадать со сделанным в действительности.
Маккой покачал головой, хотел что-то ответить, затем встретил взгляд командира.
– Что вы только что сказали? – но тут же отмахнулся от вопроса. – Если я правильно понял, вы хотите сказать, что попав на вражескую территорию, планируете безумную затею – обмануть Тею! – он поднял руки в знак поражения. – Если бы не знал вас лучше, готов был бы поклясться, что вы хотите умереть!
Вулканец сделал глубокий вдох.
– У вас есть альтернативные предложения?
Вновь Маккой сердито качнулся на носочках.
– Нет, – просто сказал он. – Предложений нет. Но у меня есть вопросы, Спок, вопросы, которые бы лучше вам себе задать! Один из них – правда теперь это не имеет значения: как Тея забрала Кирка и Ричардсона с корабля? Я думал, вы просканировали их судно, когда оно висело там, в пространстве, и установили, что на борту были только она и Сарела.
– Я провёл сканирования «Т'Фаварон», доктор, – признался Спок, раздражаясь вопреки желанию. – Очевидно, её рабы были на борту в медикаментозно созданном состоянии гибернации. Они не зарегистрировались как формы жизни, и, следовательно, не были обнаружены. Когда судно было принято на борт «ШиКахр», у Теи было время для ввода контрагента, оживившего их. Когда отряд безопасности покинул ангарную палубу, они выбрались. И, учитывая контрразведку ромуланцев, неудивительно, что они были одеты в форму службы безопасности Союза. В итоге Кирка и Ричардсона транспортировали на ромуланский материнский корабль.
Маккой печально усмехнулся. Но он знал, что даже Спок не мог предугадать всё; и признавал капитан или нет, это был простой случай человеческой ошибки вулканца.
– Итак, что вы намерены делать, Спок? – наконец спросил он.
Вулканец поднявшись, начал расхаживать по комнате.
– Это во многом будет зависеть от Теи, – тихо сказал он. – Если у меня получится избежать её надзора, существует определенная вероятность, что я смогу подсоединиться к ромуланской компьютерной системе и найти, что и где именно изменено, дабы это исправить.
Голубые глаза расширились.
– Вот так просто? – не веря, ответил Маккой. – Она даст вам лёгкий доступ ко всем записям Империи, и вы собираетесь в одиночку решить все проблемы вселенной. Что за чепуха! – продолжил он сердито. – Вы убьёте себя или сядете в лужу – и я не уверен, что будет большая разница, когда это относится к ромуланцам.
Но вулканец отрицательно покачал головой.
– Тот факт, что Тея преднамеренно похитила энсина Кирка, уже сам по себе является признанием вины, – рассуждал он.– Да и как вы были вынуждены осознать, Кирк является жизненно важным звеном между этой вселенной и альтернативным временем, которому мы в действительности принадлежим. Тея, очевидно, знает это и использует в своих интересах, – Спок помолчал. – Чего она, видимо, не подозревает, что мы знаем об изменении времени.
Маккой молчал некоторое время, потом устало опустился в кресло, опершись головой о стену.
– Вы ввязываетесь в очень рискованное предприятие, основываясь на незначительных доказательствах, Спок, – указал он. – Конечно, я первым признаю, что Кирк – особенный, даже хорошо знакомый! Но трудно поверить, что его похищение имеет нечто общее с ромуланским заговором по изменению всей истории галактики. Это несколько слишком, не так ли?
– Возможно, доктор, – признал вулканец. – Мои... доказательства... имеют чисто субъективный характер, так что трудно быть уверенным. Однако, – быстро добавил он, – совпадение очаровательно. И, как мы договорились, наши альтернативы ограничены, – он внимательно посмотрел на доктора, в итоге отказался от надежды сохранять информацию при себе. – В другой вселенной, доктор, Джеймс Кирк был командиром звездолёта – капитаном этого корабля. И, принимая факт, что Тея знакома со мной, я вынужден рассмотреть возможность того, что у меня с ней был некий конфликт в другой вселенной. Она, вполне возможно, тот ключ, который может открыть двери обеих вселенных.
Маккой покачал головой, сжав рукой подлокотник кресла.
– У вас один чёртов, шанс, Спок, – заявил он. – Но, я полагаю, в этом нет ничего нового, – вздохнув, он откинулся назад, так что кресло закачалось на двух ножках. – Вопрос в том, Спок, сможете ли вы сделать что-нибудь за то время, которое у нас осталось?
Вулканец обдумал это.
– По сути, как показали исследования, если мы не будем действовать быстро, молекулярная структура этой новой вселенной начнёт изменяться и сформируется окончательно. Это почти так же, как во многих ваших ранних медицинских трансплантациях, – продолжал он. – Когда новый орган помещают в тело, есть период времени, в течение которого тело либо примет, либо отторгнет чужеродный орган. Изменение времени – в данном случае – работает по такому же принципу, но в гораздо большем масштабе. Если мы представим эту новую вселенную, как тело, и себя, как чужеродные органы, связь между процессами станет яснее. И, – подчеркнул он, – в данном случае, «тело» уже начало отторгать то, что чуждо ему.
Маккой с сомнением посмотрел на него.
– Я пока с вами, – сказал он, запинаясь. – Продолжайте.
– Это как если мы занимаем физическое пространство, которое является молекулярно чуждым нашему разуму, доктор, – продолжал вулканец. – Однако мы также отторгаем. Орган – наше физическое и психическое существо – отторгает тело. А через некоторое время организмы заболеют. Больной орган и больное тело будет продолжать существовать, но как отдельные единицы. А со временем рана начнёт заживать, и мы не сможем воссоздать то, что должно быть. Орган и тело станут одной гигантской больной структурой, которая не способна выжить.
Маккой задумчиво потёр бровь.
– Я понимаю, что вы имеете в виду, Спок, – признал он. – Но это всё ещё большой риск, – тем не менее, доктор оставил этот вопрос. – И вот ещё что, – сказал в итоге Маккой. – Ваши актерские способности оставляют желать лучшего. Как вы можете надеяться успешно изображать ромуланского Претора, когда даже меня не можете обмануть?
Вулканец отвёл взгляд.
– Что вы имеете в виду, доктор? – спросил он осторожно. Треснувшие стены твёрдо встали на место.
– Ну, – Маккой стал растягивать слова, пристально глядя на вулканца, – не нужен большой опыт, чтобы заметить, что на этой неделе вы ворчали, как старый медведь перед спячкой, не говорю уже о том, что ели вы давно, не спите регулярно, не упоминаю, что ваши физиологические показатели были беспорядочны ещё до инцидента на Канусе Четыре... – он замолчал, а затем опустил молот на наковальню. – Вот если бы я был подозрительным человеком, которым, мы оба знаем, я являюсь, я бы сказал, что вы либо больны, либо... ну... на ранней стадии пон-фарра.
Вулканец болезненно закрыл глаза. Сдвиг, изменение времени... и как он только что объяснил, его тело и разум были отвергнуты новой вселенной самым ужасным способом.
– Это возможно, – наконец, почти шепотом признался Спок. – Однако у меня всё ещё достаточно времени, чтобы сделать то, что должно быть сделано в Империи, прежде чем мое состояние... ухудшится, – он оцепенело уставился в пол.
Взяв ручной сканер со стола, Маккой поднёс его к вулканцу, удивившись, когда Спок не сделал никаких усилий, чтобы помешать ему.
– А что произойдет, когда оно станет критическим?
Вулканец смирился.
– Если я буду в состоянии восстановить вселенную, какой она должна быть, – предположил он, – проблема, скорее всего, исчезнет. Поскольку основана на физиологии моей нынешней жизни, а не на физиологии другой, правильной временной ветви, существует вероятность...
– Спок! – сердито перебил Маккой. – Между «если» и «может быть», – вы собираетесь позволить убить себя! Ну, вот ещё: возможно, вы ошибаетесь! Что тогда?
Угольно-чёрные глаза стали жёсткими, когда Спок встретил обвиняющий взгляд доктора.
– В таком случае, – ответил он сухо, – я умру. – Спок направился к двери и остановился, только когда Маккой неожиданно схватил его за руку, заставляя повернуться. Он даже не заметил, как доктор встал с кресла.
– Теперь вы послушайте меня, вы, упрямый вулканец! – начал Маккой с горящими огнём глазами. – Хотите это признавать или нет, но я доктор. И хотя я, возможно, не смогу исцелить вас от вашей биологии, но могу лечить некоторые из симптомов! И будь я проклят, если вы отправитесь в Нейтральную Зону без меня! Попробуйте, и ляжете по медицинскому предписанию, так быстро, что ваша логичная вулканская голова и не сообразит! Попробуйте! – осмелел он. – Если судовой врач, то есть я, отстранит вас от командования, даже те мускулистые обезьяны из службы безопасности не смогут ничего поделать!
Глаза вулканца обратились к удерживающей его руке.
– Если это ваш официальный запрос... сопровождать меня в Нейтральную Зону, доктор, – выдавил он, сдерживая ярость, – я... с благодарностью принимаю его. – «Если более ничего нельзя сделать, то, может быть, упрямство человека сможет замедлить процесс, купить больше времени», – подумал он.
Маккой в немом изумлении посмотрел на вулканца, в уголках его губ появился намёк на улыбку.
– Ну... почему просто сразу так не сказать? – пробормотал он и радостно подпрыгнул на носочках, но ему в голову пришла внезапная мысль. – Э-э... Спок? Как вы намерены объяснить меня ромуланцам? Голубые глаза и волнистые волосы, точно у них не встретишь.
Вулканец с любопытством оглядел его.
– В Империи есть разные люди, – вспомнил он. – Вы будете моим... личным слугой. Однако, – добавил он весело, что далось ему с трудом, – у ромуланцев есть другое слово для этого.
Маккой почувствовал, как его лицо залилось краской, но был слишком рад и наплевал на гордость. Если Спок согласился взять его, то он побудет рабом, в общем, как-нибудь переживёт это.
Наконец, вулканец повернулся и выскользнул в коридор, оставив Маккоя одного.
Доктор пожал плечами, стараясь прогнать жуткое чувство выпадения из реальности, пришедшее после ухода вулканца.
– Вы не переживёте, мистер Спок, – пробормотал он после того, как капитан оказался на приличном расстоянии. – Но давайте просто надеяться, что я смогу сохранить вас в живых достаточно долго, чтобы беспокоиться о достоинстве. Вы упорный, глупый, сумасшедший, нелогичный вулканец! Просто не умрите у меня сейчас, не так близко от дома, которого я даже не помню, но, кажется, хочу. Просто не умрите у меня сейчас, Спок…
* * *
Спок был один в своей каюте, но сон ускользал от него. Где-то, незнакомец, в котором он узнал себя, шёл пустыми коридорами... один... но не один. Он подумал о Кирке, и мысленно потянулся к человеку, пытаясь проверить... что?
Бровь поднялась. «Джим?»
На краткий миг ему послышалось отвечающее эхо; но оно испарилось так же быстро, как пришло. Спок сделал глубокий вдох, который вышел, как знак. Но, по крайней мере, человек был жив – это, несомненно, и телепатическая связь между ними пережила изменение вселенной. И как-то даже Тея узнала его ценность.
Он подумал, что сказало бы Командование Союза, когда, или если, оно узнает о его согласии участвовать в плане Теи. Даже если в итоге заключат мир и подпишут торговые договоры, это едва ли будет иметь значение. Если ему удастся восстановить первоначальный временной поток, он полностью сотрёт всё, что знал... в том числе С'т'кала и Командование Флотом. Поэтому, поскольку Союза больше не будет, ему не требуется разрешение.
Его глаза закрылись... сны быстро вернулись.
Где-то стучал барабанщик по туго натянутой коже; и Безумие – безликое существо с пылающими красными глазами – танцевало голое в высохшем озере, требуя человеческих жертв.
Лихорадка унесла его в ночь, обхватив руками горячими как угли.
Кирк открыл глаза, почувствовав воду, стекающую по лицу, приложил руку ко лбу, борясь с головокружением и болью, которая появилась в животе, когда он попытался пошевелиться. Реальность отказывалась фокусироваться.
читать дальше– Спок?
– Джульетта? – ответил знакомый голос, Кирк почувствовал руку, лёгшую ему на плечо. – Извини, что разочаровал, Джим, – добавил Ричардсон, его слова доносились как бы через туннель, – но это просто принц без своей Золушки. И я не думаю, что на этом обломке скалы есть даже безобразная сводная сестра.
Пытаясь сесть, Кирк для поддержки тяжело опёрся на Ричардсона, затем взял у него мокрую ткань и вытер ей лицо. Через мгновение он открыл глаза, вгляделся в пустынную местность и подавил испуганный стон.
Острые скалы тянулись к бледно-жёлтому горизонту со всех сторон; скелеты деревьев с чёрными ветвями были разбросаны по инопланетному пейзажу. Земля, относительно мягкая, из тускло-коричневого песка с вкраплениями крошечных прозрачных округлых кристалликов отдалённо напоминающих бриллианты. Голубое солнце низко висело над горизонтом, камни блестели, создавая иллюзию моря. Над головой, где-то высоко среди скал, шумно журчал родник, словно приглушенный шёпот детских голосов.
Наконец, Кирк встретился взглядом со своим соседом по комнате.
– Я чувствую себя как человек, который только что осушил бутылку спирта, – пробормотал он, желая, чтобы его голова была ясной. – Что, чёрт возьми, произошло?
Ричардсон пожал плечами и сморщился от боли, которая пронзила его руку.
– Оглушение дисраптором с близкого расстояния. На корабле вы сделали хорошую попытку. Единственный минус – она не сработала.
Заставив себя вспомнить ход событий, Кирк глубоко вздохнул.
– Необычные люди из службы безопасности, – вспомнил он.
Ричардсон хмыкнул, облокотился на выступ скалы, прикрыв рукой глаза от солнца.
– Наши маленькие друзья оставили кучу снаряжения, вон там, – продолжил он, мотнув головой в сторону вороха зелёных брезентовых ранцев. – Но, поскольку я провалил основы постановки палатки в школе выживания, то решил подождать помощи в настройке домашнего хозяйства, – Джерри помолчал. – Кирк, я надеюсь, вы читали ромуланские поваренные книги.
Джим попытался улыбнуться, глядя на вещи, небрежно брошенные на землю.
– Не думаю, что они решили остаться на обед, – предположил он.
Ричардсон покачал головой.
– Они просили передать свои скромные извинения, но у меня сложилось впечатление, что ромуланцы немного торопились, – он посерьёзнел. – Я только очнулся, Джим, – стал объяснять Джерри, – но услышал, как один из них вызвал ромуланский крейсер, чтобы их подняли, стало быть, я бы предположил, что мы больше не на территории Союза, – его глаза прищурились от любопытства. – И всё же... если бы они хотели нас убрать, то не оставили бы для игры эту кипу рухляди.
Кирк кивнул самому себе.
– На свободном рынке цена мёртвых заложников совсем не велика, – сказал он тихо. Затем, взглянув на Ричардсона, Кирк нахмурился. – Погоди, – попросил он, отодвигая собственное горе на задний план. – Давай посмотрим, что можно сделать с твоей рукой.
Не дожидаясь ответа, снял форменную рубашку и попытался оторвать рукава. Когда ткань, наконец, разорвалась, Кирк одобрительно хмыкнул. Взглядом он обшарил округу в поисках что-нибудь для лубка. Найдя ближайшее дерево с низко нависшими ветвями, он встал, несколько резко – пустынный мир сместился и вышел из фокуса. Кирк глубоко вздохнул, махнув рукой на невысказанный протест Ричардсона, подошёл к хилому изогнутому деревцу, выросшему в скалах, и ударил его ногой.
С испуганным треском дерево отломилось почти у основания. Подняв его и обломав до требуемой длины, Кирк обернувшись, увидел, недоуменное и тревожное выражение на лице Ричардсона. Он вернулся к своему другу, взял мужчину за запястье, и медленно потянул, чтобы исправить положение руки, поморщившись, когда почувствовал, как выпрямились связки.
– Это плата за всю грязную одежду, которую ты оставил на моей кровати! – сказал он, пытаясь отвлечь внимание Ричардсона.
Ричардсон поморщился.
– Она не сломана, – сказал он сухо, – но будет, если ты продолжишь в том же духе!
Кирк сумел рассмеяться, вновь глядя на чужой пейзаж.
– Есть идея, где мы находимся?
– Ну, на первый взгляд, – начал Ричардсон шутливо изображая профессионала, – я готов поспорить, что мы не в стране Оз, – он вздрогнул, когда Кирк принялся приспосабливать ветку к руке. – Но если вы посмотрите из окна, слева от вас, вы увидите, что мы сейчас пролетаем… ой!… мост Золотые Ворота. Справа от вас, вы увидите Тихий океан. Крошечное пятнышко – это спасательная шлюпка, с вашим капитаном и экипажем. И если вы продолжите осмотр… ой, чёрт побери!.. вы увидите, что левое крыло в огне, – Джерри тепло улыбнулся. – Используй своё воображение, Кирк, – предложил он. – И не щипай стюардессу.
Кирк усмехнулся, связывая всё полосками разорванной формы.
– Лучше?
Ричардсон поморщился.
– Горны летают?
Спустя минуту Кирк закончил лубок, поднялся на ноги и отряхнул рыхлый песок с колен.
– Давай посмотрим, что наши хозяева оставили поесть, – сказав это, он быстро прошёл к груде снаряжения и подтащил два самых больших узла, туда, где ждал его сосед по комнате. Начав копаться в первом, Кирк вытащил пакетики сухого пайка с пометками на ромуланском; инструменты, которые, как представляется, предназначались для рубки и копания, возможно, для использования в поисках пищи; и, наконец, стандартную аптечку Союза.
– Расчётливые маленькие ублюдки, – сказал Ричардсон, наклоняясь вперёд, чтобы рассмотреть содержимое сумки.
Но Кирк не ответил. Его внимание сосредоточилось на содержимом медкомплекта... и двух полных ампулах лидацина. Он глубоко вздохнул, затем краем глаза посмотрел на Ричардсона.
– Как рука, Джерри, болит? – наконец спросил он, также отметив разведенный коензал и другое обезболивающее вещество, которое было помечено универсальным символом для морфина.
– Терпимо, – решил Ричардсон. – Припасём на потом, – но взглянув на Кирка, он нахмурил брови. – Ты... знаешь, что происходило, пока был без сознания?
Кирк почувствовал, как по спине поползли мурашки.
– Нет, – ответил он. – Как?
– Ну, когда ты стал приходить в себя, ты звал Спока, – лёгкая улыбка появилась на лице энсина. – Само по себе это не кажется таким странным. Он – капитан: бесстрашный лидер, смелый правитель, бог среди смертных и так далее, и так далее, и так далее. Но не это привлекло мое внимание, – он успокаивающе рассмеялся, увидев растерянное выражение на лице Кирка. – Может быть, это ничего не значит, а, возможно и обратное, – продолжал Ричардсон, – но ты спрашивал у Спока об Энтерпрайз. Ты спрашивал у него в безопасности ли Энтерпрайз.
Кирк почувствовал, как что-то изменилось внутри него – мгновение нереальности, мгновение восторга... и наконец, горечь и потеря.
– Я... Энтерпрайз... – он произнёс слово, сравнивая звуки и чувства, которые сопровождали его. «Тепло. Безопасность. Дом».
Но на секунду в нём проснулся энсин Кирк. Он никогда не дотрагивался до неё. Никогда не знал её. Никогда не владел ею.
– Я не знаю, – сердито отрезал он. – Наверное, просто ещё один плохой сон, – Кирк удивился, почему опять уходит в оборону, почему чувствует себя таким беспомощным и одиноким. Лидацин «смотрел» на него из аптечки, но он отвернулся, прежде чем соблазн овладел им. – Ничего, Джерри. Просто забудь об этом!
– Тпру! – У Ричардсона расширились глаза. – Джим, ты в этом уверен? – спросил он, ёрзая, пока удобно не опёрся о скалу напротив Кирка. – И даже если ты так считаешь, я иного мнения. Я видел это в разуме С'Парвы – во время связи – и убеждён, что это что-то важное. Уверен, чёрт возьми!
Кирк поднялся, потом резко опустился на землю. «Энтерпрайз...» Всего лишь слово, – сказал он себе. Бессмысленное. Неясное. Но это, понял он, ложь. Сделав усилие, Кирк прогнал огорчённое отражение энсина обратно в тени разума и попытался вспомнить подробности слияния со Споком. «Она. Энтерпрайз... Она». В конце концов, кусочки встали на место, подобно вырезанным лазером частям головоломки. Он глубоко вздохнул.
– Это... она... корабль, – сказал, наконец, Кирк.
Ричардсон мгновение молчал, участливые карие глаза задумчиво помрачнели.
– Ваш корабль, – наконец, добавил он, и чтобы ободрить Кирка коснулся его руки. – С'Парва и я тоже это видели... просто не знали, как назвать.
Тут взбунтовался энсин Кирк, ударился о тяжёлые стены, которые капитан Кирк поставил вокруг него. Но это было безнадежное дело. Карие глаза закрылись.
– Я что, дурак, чтобы верить в это? – спросил он, не столько себя, сколько Ричардсона. – Или... это действительно возможно?
Ричардсон слегка вздрогнул, когда холодный ветер засвистел в скалах, играя шепотом альт для сопрано, зарождаясь над головой.
– Всё, что я знаю – это чувства, – ответил он. – И я чувствую, что мы принадлежим тому месту. Всё остальное, – продолжил он с озлобленным смехом, – это иллюзия, Джим.
Кирк медленно повернулся, глаза инстинктивно оглядывали предвечернее небо.
– Ну, – сказал он, не решаясь сосредотачиваться на серебристом, тёплом образе, – от сидения здесь пользы никому не будет, – поднялся с земли и стал развязывать второй узел со снаряжением. Там нашлась двухместная куполовидная палатка.
– Помощь нужна? – спросил Ричардсон, опустившись на колени рядом с Кирком.
– Я справлюсь с палаткой, – предложил Кирк, раскладывая на земле тент и распорки. – Посмотри, что годится в пищу.
Ричардсон сел на землю, скрестив ноги.
– Я паршиво готовлю, – пожаловался он. – И больше беспокоюсь о том, как мы собираемся выбираться отсюда. Вот в шестом классе всегда знаешь, что мама и папа вернутся в конце плохой недели. Но не думаю, что у наших маленьких друзей хоть какие-то подобные намерения, во всяком случае, не сразу.
После раскладывания палатки, размещения колышков и втыкания их в землю, Кирк сел, глядя на своего соседа.
– Ну, наш выбор материала для строительства космических кораблей ограничен, есть только камни и ветки, или просто отрастим себе крылья и улетим, – он поморщился. – Рискнёшь угадать наши шансы?
Ричардсон подмигнул.
– Мы может быть, физически застряли здесь, – согласился он, – но нет ничего, чтобы удержать нас от мыслей о побеге, – Джерри откинулся на землю, положив голову на здоровую руку. – Телепатическая связь со С'Парвой была только вчера, её разум уже должен быть восприимчив ко мне; и если я смогу создать прямую связь, у нас возможно получится дать ей знать, что мы здесь... где бы это «здесь» ни было.
Кирк дружелюбно хмыкнул.
– Я ставлю палатку, – повторил он, тщательно соединяя две распорки вместе, чтобы сформировать основу инопланетной конструкции. – Ты ищешь пищу.
– Как угодно, – согласился Ричардсон, не двигаясь с места. – Но если бы я был тобой, то попытался установить связь со Споком. Если образы, которые я увидел при связи со С'Парвой даже отдаленно верны, ты мог бы телепатически пробиться к нему. Будучи лейтенантом Ричардсоном, я был сильно впечатлён, что ты и Спок тоже там вместе. Кроме того, что тебе терять, не своё же здравомыслие? – спросил он с улыбкой.
Кирк почувствовал себя несколько разоблачённым, связывая распорку с тканью палатки.
– В таком случае, мне больше нечего терять, – решил он, оглядываясь через плечо и убеждаясь в появлении холодного ветерка. Через несколько минут будет темно. – Ладно, – сказал он. – Я постараюсь наладить телепатическую связь со Споком как только мы разобьём лагерь. А то будет не слишком хорошо, отправить сообщение только для того, чтобы спасли два замороженных трупа, Джерри.
Ричардсон по-прежнему не двигался. Кирк приподнял палатку, а глаза Джерри загорелись озорством.
– Теперь, когда это улажено, что на ужин, Джульетта?
Кирк удивлённо уставился на энсина, потом отклонился назад, опираясь на пятки.
– Как бы мне так же сломать себе руку? – спросил он.
Наконец, Ричардсон встал, подошёл к последней связке снаряжения и, открыв её, заглянул внутрь.
– Ну, – сказал он несчастным голосом, – у нас есть выбор между T'krouma и S'latami, – пожал плечами. – Ромуланцы не снизошли до того, чтобы поместить картинки на банки, нет никакого способа узнать, что, чёрт возьми, мы бы ели!
В ответ Кирк рассмеялся. Тут он добился должной высоты палатки.
Когда дело было сделано, бледно-голубой купол дрогнул и задышал в инопланетном пейзаже, как некое животное, которое явно не принадлежало этому месту. Захватив упаковку от палатки и два спальных мешка, Кирк забрался внутрь.
– Я пас, – решил он, когда Джерри пролез через маленькое отверстие и застегнул за собой «дверь».
Энсин Ричардсон усмехнулся.
– Ты не такой сумасшедший, как я думал, – сказал он, устраиваясь в спальном мешке. Джерри сделал глубокий вдох, закрыл глаза. – Ты собираешься сделать это?
В полумраке Кирк взглянул на своего соседа по комнате, позволяя образам, заполнить свой разум.
– Да, – пробормотал он, чувствуя, как дрогнула реальность. Кирк ощутил чужое присутствие; и, прикрыв глаза, отдался приятному теплу. «Троица... Она...» Угловатые черты лица обрели форму перед его мысленным взором, и он начал мысленную передачу.
«Нейтральная Зона... пустынный мир... голубое солнце...»
Обзорам
Бета: Алгиз.
Глава шестнадцатая
После того, как ангарная палуба герметизировалась, и индикатор на панели за дверью стал зелёным, капитан Спок приказал шестерым охранникам-вулканцам заходить в гигантский ангар.
читать дальше– Сегон, – сказал он, обращаясь к начальнику службы безопасности, – будьте крайне осторожны. Но ни при каких обстоятельствах пассажирам не причинять вреда. Если они вооружены, быстро разоружите их, но никакого насилия. Мы не хотим подкинуть топливо в дело адмирала С'т'кала, если это судно вторглось на территорию Союза случайно.
Но что-то в глубине его разума предупреждало, что это было не случайно. К нему вернулись его же слова. «Я не могу быть уверен, что это только в данной галактике». Или в Союзе», – подумав, добавил он. Действительно, прибытие ромуланцев казалось очень своевременным.
Двери ангарной палубы медленно открылись, вулканец прищурился, изучая чужой корабль, который он нашёл поразительно похожим по конфигурации на шаттл Союза. Основные различия: весьма красочно изображённая хищная птица, и куполообразный пузырь, который располагался на крыше небольшого корабля. Судно покоилось на двух параллельных пилонах; в это время дверь скользнула вниз, образовав трап, компенсирующий четыре фута до палубы.
В окружении команды безопасности Спок наблюдал за кораблём. Двери разошлись, явив двух ромуланок, одетых в знакомую форму Флота Империи. Знаки различия на их рукавах говорили о том, что одна – лейтенант, если проводить аналогию со званиями Союза, другая – по-видимому, суб-коммандер – имперская версия первого офицера звездолёта. Бровь вулканца поднялась, он подошёл ближе, остановившись у основания трапа.
Склонив голову в формальном приветствии, Спок внимательно изучал женщин, подавив жуткое ощущение дежа-вю, когда встретился с тёмными глазами лейтенанта. Красивые черты лица инопланетянки казались знакомыми, виденными... как будто во сне. Но он отбросил эту мысль.
– Я капитан Спок, – заявил он, отметив, что они безоружны. – Вы на борту VSS «ШиКахр».
Суб-коммандер с явным интересом оглядела ангарную палубу.
– Меня зовут Сарела, – нерешительно ответила она. – Вторая в командовании ромуланского флагмана«Рэйвон», – Сарела подумала, мудрый ли шаг сделала Претор, приняв решение, назвать их истинные имена, утаив лишь тот факт, что Тея лидер всей Ромуланской системы. – Она кивнула в сторону другой женщины. – Это Тея, – добавила суб-коммандер, – научный консультант нашего корабля.
Команда безопасности образовала плотный круг вокруг группы, в которую входил Спок и две ромуланки. Вулканец формально кивнул.
– Хотя вы будете официально допрошены утром, есть несколько вопросов, которые я должен задать вам сейчас, – не получив отрицательного ответа, он продолжил. – Зачем вы отделились от «Рэйвон»? – быстрым жестом указав на двери ангарной палубы, Спок направился к выходу. – И почему ваш корабль отважился зайти так далеко на территорию Союза? Несомненно, ваши сенсоры способны определить местоположение корабля.
Сарела шла рядом с вулканцем; Тея заняла позицию рядом с ней.
– Что будет с нами? – спросила Сарела, демонстративно не обращая внимания на вопросы. – Методы Союза известны нашему народу, и вы не получите никаких секретов в результате применения пыток или зондов разума. – Она вызывающе подняла подбородок, играя роль до конца.
Остановившись, вулканец пристально посмотрел на женщин. Он заметил, что Тея, казалось, намеренно избегает его взгляда.
– Что бы вам ни рассказали о Союзе, всё, без сомнения, преувеличено. Вам не причинят вреда, независимо от причин, по которым вы пересекли Нейтральную Зону. Вы будете переданы властям ближайшей звёздной базы, и судьи решат, что делать с вами. Скорее всего, – уточнил Спок, – вы будете допрошены, без использования пыток, потом возвращены в Империю через транспортатор дальнего радиуса действия.
Шагая в ногу с вулканцем, Сарела обменялась взглядами с Теей.
– Хорошо, – согласилась Сарела. – Хотя я не обязана принимать ваши слова как истину, я буду свободно говорить с вами.
Когда они вошли в длинный коридор, ведущий к турболифту, она расправила плечи. «По-видимому, советники Теи хорошо знают свою работу, вулканец отреагировал, как и предсказывалось».
– Миссией «Т'Фаварон» была разведка поверхности Кавол – планеты в пределах Ромуланской системы, – впервые заговорила Тея. – В отряде было семеро, – продолжала она, глядя прямо перед собой, – но остались только Сарела и я.
Спок принял всё молча: это примерно соответствовало тому, что он знал о ромуланских методах работы.
– А что стало с остальной частью вашего отряда? – спросил капитан, когда все зашли в лифт.
– Мы не знаем, – ответила Тея, её голос звучал отстранённо. – Они должны были изучить географию планеты, собрать минералы и образцы почв в рамках подготовки к колонизации, а затем вернуться на «Т'Фаварон» в течение двух дней. Когда они не вернулись на третий день, Сарела и я начали поиски, – она замолчала, рассеянно глядя на странные знаки различия на груди вулканца. – В то время мы уже опоздали на рандеву с «Рэйвон». Ионный шторм сбил наш материнский корабль с курса. Когда «Рэйвон» вернулся, чтобы забрать наш шаттл, его командир, несомненно, решил, что мы были уничтожены во время шторма. Наши собственные двигатели оказались временно выведены из строя из-за атмосферных помех, созданных ионными частицами; мы не успели бы достичь орбиты или отремонтировать коммуникационное оборудование до того как «Рэйвон» приступил бы к следующей миссии.
Когда лифт остановился, Спок вышел на третью палубу. Это была вполне возможная история, и он помнил, что несколько дней назад на ромуланской территории и в самом деле зафиксировали ионный шторм. Если они лгали, то делали это хорошо. Спок ещё раз взглянул на Тею, перехватив её взгляд, следящий за ним. На мгновение ему показалось, будто он должен сказать ей что-то, что обязан помнить... но эта мысль пропала, когда он отправился дальше.
Вскоре капитан остановился перед двойными дверями, и повернулся к странной ромуланке.
– Пока не подготовят более подходящие каюты, вы разместитесь в этом помещении, – категорично заявил Спок. Но он не собирался разделять ромуланок; охранять их гораздо проще, когда они находятся вместе за одной дверью. – Комната будет охраняться, – продолжал капитан, – и вам не разрешается выходить за пределы этой каюты без меня или моего первого офицера.
Войдя в тёмную комнату, Тея громко рассмеялась и протянула руку к выключателю. Он находился именно там, где должен, согласно данным из Второй Истории, и она почувствовала себя чуть-чуть спокойнее, поскольку роль легко скользнула на место.
– Вы нас боитесь? – спросила Тея. – Вы, вулканец, дрожите от страха при виде двух ромуланских женщин?
– Едва ли, – ответил Спок, его тон был холоден. – Но история доказала вашу предательскую натуру; и учитывая предыдущие инциденты в этом секторе, я не намерен рисковать понапрасну. Вас будут держать здесь до дальнейших приказов Командования. – Несмотря на их кажущуюся безобидность, вулканец чувствовал, как по-человечески у него сводит живот. Он снова подумал о Времени... и реальности. Шпионы Союза установили, что ромуланцы действительно обладают определенными возможностями путешествия во времени; и если истина может быть найдена...
– Вас будут допрашивать утром, – заявил он, вернув себя назад, в свою реальность. – Тем не менее, если вы будете нуждаться в еде или питье, они будет доставлены по запросу, – он вошёл в комнату, указав на панель рядом с дверью.
– Пока что, – заметила Сарела, – вы держите слово о нашем благополучии, – она оценивающе оглядела большую комнату. – Но мы увидим, честен ли ваш Союз в действительности, только когда попадём на звёздную базу.
Никак не прокомментировав это, Спок вышел обратно в коридор, зная, что тёмные глаза последовали за ним. В подозрении сведя брови, он обернулся. Тея смогла выдержать его взгляд лишь мгновение, потом быстро отвела глаза. Но этого достаточно, подумал вулканец. В её глазах было послание.
Быстро кивнув охраннику, вулканец отступил назад, позволяя закрыть дверь.
– Я буду в своей каюте до утра, лейтенант Сегон, – сказал он на резком вулканском диалекте. – Если наши гости потребуют чего-нибудь до той поры, пусть ими займётся мистер Чехов.
Сегон кивнул, заняв позицию прямо перед дверью.
Медленно идя по коридору обратно к лифту, Спок почувствовал облегчение. Нелогично при настоящих условиях, подумал он... но, пожалуй, ромуланцы скорее благословение, чем проклятие.
* * *
Джим Кирк проснулся от настойчиво жужжащего ему в ухо необычно крупного насекомого. Открыв глаза, он сразился с нормальной в данном случае дезориентацией, и понял, что звук исходит из несколько более обычного источника. Со стоном сев, Кирк заметил, что Ричардсон совершенно не имеет понятия о дверном зуммере из-за подушки, прикрывавшей его голову.
Грустно улыбнувшись соседу, и пробормотав проклятие тому, кто осмелился быть по другую сторону двери, он подошёл к панели на столе и нажал кнопку, которая открывала замок.
– Войдите, – сказал Кирк.
Дверь открылась перед двумя охранниками, одетыми в красную форму вулканской службы безопасности.
– Капитан просит вас обоих немедленно прийти в центральную комнату для брифингов, – без предисловий заявил тот, что повыше, когда охранники вошли в комнату и включили свет.
Кирк моргнул от внезапного удара белого флуоресцентного света, оцепенев от удивления. Подозрительность воевала с надеждой; может быть, Спок обнаружил некий важный фрагмент информации, связанный с теорией перемещения во времени. Пытаясь сбросить путы сна со своего разума, он ничего не сказал; затем, после долгого молчания, кивнул, соглашаясь.
– Да, конечно, – выдавил Кирк, потягиваясь и зевая, при этом пытаясь игнорировать покалывания интуитивных подозрений, от которых волосы встали дыбом.
– Скажите ему, мы придём, как только оденемся.
Охранники посмотрели друг на друга, но не двинулись с места.
– Нам приказали... сопровождать вас, – ответил второй.
Кирк пожал плечами.
– Как угодно, – небрежно сказал он. Но его мысли были совсем неспокойны. Он подошёл к кровати Ричардсона и слегка тронул соседа за босую ногу. – Эй, Джерри, – сказал он несчастным голосом. – Военные осуществляют свое Богом данное право вытаскивать нас из постели в три часа утра.
Ричардсон не пошевелился.
– Подъём! – Кирк снова толкнул его.
Когда Джим, в конце концов, выдернул у Ричардсона подушку, он застонал во сне и перекатился на спину. Прикрыв глаза от света мускулистой рукой, Джерри охнул.
– А? О чем ты, Джим? – он полностью проснулся, и, взглянув вверх, увидел двух охранников, стоящих у двери. – Что за чёрт? – воскликнул Ричардсон, выскакивая на ноги. – Красная тревога или что? – он вспомнил о Жёлтой тревоге, но её отменили несколько часов назад. И Джерри также понял, что охранники не похожи на любую из «обезьян» Сегона. И всё же... он списал это на то, что краснорубашечники, казалось, приходят и уходят гораздо быстрее, чем кто-либо другой.
– Что происходит? – спросил Ричардсон, спотыкаясь, пересёк комнату и стал копаться в кипе растрёпанной одежды.
Кирк улыбнулся, но его глаза выражали настороженность, он натянул через голову рубашку и начал бороться с форменными брюками и сапогами.
– По утверждению наших друзей, капитан Спок хочет видеть нас в комнате для совещаний, – он понимал, что было бы значительно легче, если бы вулканец вызвал их по интеркому, но ранг имел свою долю привилегий... среди них право отправлять посыльных, чтобы они взяли на себя основную тяжесть жалоб при пробуждении кого-то от глубокого сна.
Одевшись, Джерри повернулся.
– Ну, ребята, что всё это значит? – спросил он, наклонившись, чтобы застегнуть левый сапог и чуть не свалился в процессе. Только Кирк автоматически протянув руку, поймал его перед тем, как он упал.
– Нам было приказано привести вас в комнату для совещаний, – холодно ответил высокий. – У меня нет другой информации.
Джерри пожал плечами, бросив взгляд на Кирка.
– Чёрт возьми, Джим, это конвой не меньше!
Ричардсон заметил, что его сосед по комнате, похоже, тоже не торопится одеваться, возможно, Кирк получил такое же предупреждение подсознания, что и он. События дня потрясли его, добавили немного паранойи, крайне дезориентировали... и Джерри никак не мог вспомнить, когда Спок посылал вооруженных охранников для сопровождения членов экипажа «ШиКахр» в такое место, как комната для совещаний.
Косой взгляд Кирка подтвердил его опасения.
Направляясь к двери, Кирк с подозрением посмотрел на охранников, затем бросил предупреждающий взгляд Ричардсону.
– О! – сказал Кирк, щёлкая пальцами, как если бы вдруг что-то вспомнил. – Не хочу вас обижать – особенно, поскольку вы, вероятно, служите дольше меня, по крайней мере, на пару месяцев... но из-за шумихи вокруг канусианского кризиса весь новый персонал на борту «ШиКахр», по приказу капитана, должен действовать согласно предписанию, – он заметил поддержку Джерри, но и его недоумённое выражение лица. Кирк улыбнулся своей самой очаровательной улыбкой, увидев крайний ужас, на мгновение появившийся в глазах высокого охранника. – Думаю, вы не против дать мне компьютерный код этого дня, не так ли? Я просто выполняю приказы, мальчики, – добавил он извиняющимся тоном, – и подмигнул.
Охранники непонимающе посмотрели друг на друга.
– Я... он вылетел из головы, – пробормотал один из них. – Тасме, вы не помните код?
Другой охранник покачал головой.
– Я пришёл на дежурство менее часа назад, – уклонился он от ответа. Но его голос стал твёрже, когда он обратился к Кирку. – Это не имеет значения, энсин! – прошипел охранник, и тон его вряд ли подходил холодному логичному вулканцу. – Вы пойдёте с нами немедленно. Капитан Спок не любит, чтобы его заставляли ждать, – грубо схватив человека за руку, он толкнул его в дверь и полностью уничтожил все оставшиеся сомнения Кирка.
Кирк упёрся ногами, когда увидел, как другой охранник схватил Ричардсона в той же манере.
– Может, и так, – ответил он, его голос прозвучал на удивление спокойно, при этом Кирк со всей силы ударил охранника локтем в рёбра, – но подозреваю, что вне меньшей степени он не любит когда на борту «ШиКахр» находятся ромуланцы!
«Охранник» на мгновение согнулся пополам, отпустив руку Кирка, а потом ударил человека в лицо. Ричардсон в это время дрался с другим ромуланцем. Кирк понимал, что у них мало шансов победить ромуланцев в рукопашном бою; физиология просто не в их пользу, он не надеялся на честную борьбу... и не намеревался вести её.
Жестоким выпадом Кирк сбил высокого ромуланца на землю, но краем глаза увидел, как другой ромуланец схватил Ричардсона за запястье и вывернул руку за его спину. Сердце Кирка заколотилось, и он вздрогнул, когда услышал хруст, а его сосед приглушенно ахнул от боли.
Последнее, что запомнил Кирк: тот, кого назвали Тасме, вытянул из-за ремня ромуланский дисраптор. Высокий пронзительный звук заполнил комнату... и голубая молния отправила его в забвение.
* * *
– Теперь мы должны забрать обоих! – пожаловался Тасме, взвалив на плечи находящийся без сознания груз, и окинул взглядом пустынный ночной коридор.
– Нет! – заспорил Секор. – Претор приказала доставить Кирка!
– Не будь дураком, друг мой, – запротестовал Тасме. – Другой может легко нас опознать. Если мы не сможем выбраться с этого судна, он узнает нас!
Со вздохом Секор склонил голову, признавая поражение.
– Я никогда не понимал нашу госпожу, Тасме, – заявил он, подняв бессознательное тело Ричардсона, и последовал за спутником по коридору к транспортаторной комнате.
Тасме засмеялся.
– Но вы бы не выбрали другую жизнь? – спросил он.
Секор только покачал головой, улыбка осветила его глаза.
– Я доволен предложенной ценой нашей госпожи, – пробормотал он, когда они остановились в конце коридора. – Награды перевешивают страдания... даже в моменты, такие, как этот!
Тасме разблокировал панель управления, открывающую доступ в комнату.
– Мы должны немедленно вернуться на «Рэйвон», – заявил он. – Оттуда наша госпожа желает перевезти Кирка на необитаемый мир в Ромуланской звёздной системе, – озвучив решение, Тасме шагнул в транспортаторную, и облегчённо вздохнул. Комната была пуста.
* * *
Тея удобно устроилась в кресле с высокой спинкой, локтем опершись о стол. Чёрные глаза, оглядывая комнату, остановились сначала на Сареле, потом Маккое, Скотте и, наконец, Споке.
– Так что, как видите, капитан, – тихо сказала она, – ваши возможности ограничены. Если хотите увидеть энсинов Кирка и Ричардсона снова, вы должны сделать, как я требую.
Бесчувственные глаза вулканца встретились с хитрыми ромуланки. Но ему стоит уважать чертовку, она хорошо всё спланировала.
– Вы, конечно, понимаете, что я мог бы приказать сделать полный видеоскан вас и вашей спутницы, – Спок уже стал ненавидеть покер. – И не стоит обманывать себя, веря в то, что ваше сознание сможет удержать информацию.
Тея тихонько засмеялась.
– Снова вы недооценили ромуланский ум, Спок, – сказала она. – Ни Сарела, ни я точно не знаем, где находится ваш друг; потому что было достаточно просто предсказать, что вы бы прибегли к этим методам, – Тея покачала головой, длинные волосы рассыпались по её плечам, на губах появилась улыбка. – Выбор за вами, капитан, – продолжала она. – Поверьте в истинность моих слов, примете меня в качестве Претора, который устал от вредных традиций, застоя, и вам будет... награда, – она замолчала, глаза посуровели. – Но если вы откажетесь... вы никогда не увидите Джеймса Кирка снова.
Гнев подступил ближе, Спок крепко сжал подлокотники кресла. Головокружение, волны жара и тошноты прошли через него. Он глубоко вздохнул, на мгновение закрыл глаза, пытаясь вернуть контроль, который уже потерял. «Вулкан... решающее проклятие. Какая ирония. Биологическое безумие, от которого не существует лечения». Но когда его глаза открылись, и он посмотрел на Тею, внезапно ему открылась простая истина. Она, понял он, его единственная надежда – пропуск в Ромуланскую Империю... где путешествия во времени были реальностью.
– Мне нужно время, чтобы проконсультироваться со старшими офицерами, – сказал он, переводя взгляд от Маккоя к Скотту. – Вы будете возвращены в вашу каюту и оповещены о нашем решении в течение двух часов.
Тея кивнула.
– Отлично, – согласилась она. – Если вы решите отправиться со мной, чтобы представить основные положения Дисциплин губернаторам, мы должны лететь как можно быстрее. Менее чем через неделю на Ромуле состоится Трибунал; и именно там мы должны сделать свой ход.
Вулканец принял это во внимание. Для него неделя – это слишком долго; лихорадка крови погубит и тело, и разум задолго до этого. Но для вселенной... если бы он мог каким-то образом обнаружить ромуланский секрет Времени, возможно, тогда будут какие-то альтернативы. Мысленно он рассмотрел кривую времени. Осталось менее десяти дней. Но это был, как он понял, единственный выбор.
Быстро кивнув охранникам, он почтительно встал, когда Тею и Сарелу выводили из комнаты. Затем, повернувшись к старшим офицерам «ШиКахр», он глубоко вздохнул.
– Ваши предложения, джентльмены?
* * *
Маккой сердито расхаживал по своему внутреннему кабинету, его голубые глаза были жёсткими и холодными, когда он повернулся к вулканцу.
–Мне наплевать на то, что эти ромуланки сказали вам, Спок! – выпалил он. – Вы не можете просто смотаться в Империю и вернуться назад! Союз получит вашу голову в ту же минуту, как вы сюда вернетесь, если вернетесь!
Вулканец откинулся в кресле.
– Кажется, альтернативы нет, доктор, – спокойно произнес он. – Как мы уже обсуждали в комнате совещаний, ромуланцы единственные разработали физику путешествий во времени; и если мои подозрения верны, то вполне возможно, что именно они несут ответственность за произошедшее изменение времени.
Маккой, остановившись перед командующим офицером «ШиКахр», покачался на носочках.
– Вы хоть представляете, что сказал бы С'т'кал о вашей маленькой затее? – запальчиво спросил он.
– По вашему собственному признанию, адмирал С'т'кал не в здравом уме; поэтому его мнение не имеет значения.
Рука человека впечаталась в крышку стола, менее чем в пяти футах от вулканца.
– Ну, вас и вашу логику, Спок! – огрызнулся доктор. – Вы не можете искренне считать, что Тея – ромуланский Претор!
Спок выслушал продолжительную тираду доктора с терпением, которое удивило даже его.
– Опять-таки, по вашему собственному признанию, данные, полученные в ходе её допроса, показывают, что она говорит правду, – он замолчал, встретившись со сверкавшими холодной сталью глазами Маккоя. – И так как вы не можете предоставить никаких доказательств в поддержку вашего эмоционального мнения, будто она лжёт, я вынужден рассмотреть возможность того, что она говорит правду.
Лицо Маккоя запылало от гнева.
– Они шантажирует вас, чёрт возьми! – крикнул он. – А вы хоть представляете, что может произойти, если вы отправитесь в Империю, размахивая пачкой пацифистских документов перед носом у Воинов? Это будет, как красный флаг перед стадом быков!
Вулканец выгнул бровь.
– Доктор, у меня сложилось впечатление, что вы не слушали во время совещания. Мистер Чехов и мистер Скотт, пришли к выводу, что план Теи мог бы сработать в нашу пользу. И имейте в виду, то, что мы согласимся делать в Империи, не обязательно должно совпадать со сделанным в действительности.
Маккой покачал головой, хотел что-то ответить, затем встретил взгляд командира.
– Что вы только что сказали? – но тут же отмахнулся от вопроса. – Если я правильно понял, вы хотите сказать, что попав на вражескую территорию, планируете безумную затею – обмануть Тею! – он поднял руки в знак поражения. – Если бы не знал вас лучше, готов был бы поклясться, что вы хотите умереть!
Вулканец сделал глубокий вдох.
– У вас есть альтернативные предложения?
Вновь Маккой сердито качнулся на носочках.
– Нет, – просто сказал он. – Предложений нет. Но у меня есть вопросы, Спок, вопросы, которые бы лучше вам себе задать! Один из них – правда теперь это не имеет значения: как Тея забрала Кирка и Ричардсона с корабля? Я думал, вы просканировали их судно, когда оно висело там, в пространстве, и установили, что на борту были только она и Сарела.
– Я провёл сканирования «Т'Фаварон», доктор, – признался Спок, раздражаясь вопреки желанию. – Очевидно, её рабы были на борту в медикаментозно созданном состоянии гибернации. Они не зарегистрировались как формы жизни, и, следовательно, не были обнаружены. Когда судно было принято на борт «ШиКахр», у Теи было время для ввода контрагента, оживившего их. Когда отряд безопасности покинул ангарную палубу, они выбрались. И, учитывая контрразведку ромуланцев, неудивительно, что они были одеты в форму службы безопасности Союза. В итоге Кирка и Ричардсона транспортировали на ромуланский материнский корабль.
Маккой печально усмехнулся. Но он знал, что даже Спок не мог предугадать всё; и признавал капитан или нет, это был простой случай человеческой ошибки вулканца.
– Итак, что вы намерены делать, Спок? – наконец спросил он.
Вулканец поднявшись, начал расхаживать по комнате.
– Это во многом будет зависеть от Теи, – тихо сказал он. – Если у меня получится избежать её надзора, существует определенная вероятность, что я смогу подсоединиться к ромуланской компьютерной системе и найти, что и где именно изменено, дабы это исправить.
Голубые глаза расширились.
– Вот так просто? – не веря, ответил Маккой. – Она даст вам лёгкий доступ ко всем записям Империи, и вы собираетесь в одиночку решить все проблемы вселенной. Что за чепуха! – продолжил он сердито. – Вы убьёте себя или сядете в лужу – и я не уверен, что будет большая разница, когда это относится к ромуланцам.
Но вулканец отрицательно покачал головой.
– Тот факт, что Тея преднамеренно похитила энсина Кирка, уже сам по себе является признанием вины, – рассуждал он.– Да и как вы были вынуждены осознать, Кирк является жизненно важным звеном между этой вселенной и альтернативным временем, которому мы в действительности принадлежим. Тея, очевидно, знает это и использует в своих интересах, – Спок помолчал. – Чего она, видимо, не подозревает, что мы знаем об изменении времени.
Маккой молчал некоторое время, потом устало опустился в кресло, опершись головой о стену.
– Вы ввязываетесь в очень рискованное предприятие, основываясь на незначительных доказательствах, Спок, – указал он. – Конечно, я первым признаю, что Кирк – особенный, даже хорошо знакомый! Но трудно поверить, что его похищение имеет нечто общее с ромуланским заговором по изменению всей истории галактики. Это несколько слишком, не так ли?
– Возможно, доктор, – признал вулканец. – Мои... доказательства... имеют чисто субъективный характер, так что трудно быть уверенным. Однако, – быстро добавил он, – совпадение очаровательно. И, как мы договорились, наши альтернативы ограничены, – он внимательно посмотрел на доктора, в итоге отказался от надежды сохранять информацию при себе. – В другой вселенной, доктор, Джеймс Кирк был командиром звездолёта – капитаном этого корабля. И, принимая факт, что Тея знакома со мной, я вынужден рассмотреть возможность того, что у меня с ней был некий конфликт в другой вселенной. Она, вполне возможно, тот ключ, который может открыть двери обеих вселенных.
Маккой покачал головой, сжав рукой подлокотник кресла.
– У вас один чёртов, шанс, Спок, – заявил он. – Но, я полагаю, в этом нет ничего нового, – вздохнув, он откинулся назад, так что кресло закачалось на двух ножках. – Вопрос в том, Спок, сможете ли вы сделать что-нибудь за то время, которое у нас осталось?
Вулканец обдумал это.
– По сути, как показали исследования, если мы не будем действовать быстро, молекулярная структура этой новой вселенной начнёт изменяться и сформируется окончательно. Это почти так же, как во многих ваших ранних медицинских трансплантациях, – продолжал он. – Когда новый орган помещают в тело, есть период времени, в течение которого тело либо примет, либо отторгнет чужеродный орган. Изменение времени – в данном случае – работает по такому же принципу, но в гораздо большем масштабе. Если мы представим эту новую вселенную, как тело, и себя, как чужеродные органы, связь между процессами станет яснее. И, – подчеркнул он, – в данном случае, «тело» уже начало отторгать то, что чуждо ему.
Маккой с сомнением посмотрел на него.
– Я пока с вами, – сказал он, запинаясь. – Продолжайте.
– Это как если мы занимаем физическое пространство, которое является молекулярно чуждым нашему разуму, доктор, – продолжал вулканец. – Однако мы также отторгаем. Орган – наше физическое и психическое существо – отторгает тело. А через некоторое время организмы заболеют. Больной орган и больное тело будет продолжать существовать, но как отдельные единицы. А со временем рана начнёт заживать, и мы не сможем воссоздать то, что должно быть. Орган и тело станут одной гигантской больной структурой, которая не способна выжить.
Маккой задумчиво потёр бровь.
– Я понимаю, что вы имеете в виду, Спок, – признал он. – Но это всё ещё большой риск, – тем не менее, доктор оставил этот вопрос. – И вот ещё что, – сказал в итоге Маккой. – Ваши актерские способности оставляют желать лучшего. Как вы можете надеяться успешно изображать ромуланского Претора, когда даже меня не можете обмануть?
Вулканец отвёл взгляд.
– Что вы имеете в виду, доктор? – спросил он осторожно. Треснувшие стены твёрдо встали на место.
– Ну, – Маккой стал растягивать слова, пристально глядя на вулканца, – не нужен большой опыт, чтобы заметить, что на этой неделе вы ворчали, как старый медведь перед спячкой, не говорю уже о том, что ели вы давно, не спите регулярно, не упоминаю, что ваши физиологические показатели были беспорядочны ещё до инцидента на Канусе Четыре... – он замолчал, а затем опустил молот на наковальню. – Вот если бы я был подозрительным человеком, которым, мы оба знаем, я являюсь, я бы сказал, что вы либо больны, либо... ну... на ранней стадии пон-фарра.
Вулканец болезненно закрыл глаза. Сдвиг, изменение времени... и как он только что объяснил, его тело и разум были отвергнуты новой вселенной самым ужасным способом.
– Это возможно, – наконец, почти шепотом признался Спок. – Однако у меня всё ещё достаточно времени, чтобы сделать то, что должно быть сделано в Империи, прежде чем мое состояние... ухудшится, – он оцепенело уставился в пол.
Взяв ручной сканер со стола, Маккой поднёс его к вулканцу, удивившись, когда Спок не сделал никаких усилий, чтобы помешать ему.
– А что произойдет, когда оно станет критическим?
Вулканец смирился.
– Если я буду в состоянии восстановить вселенную, какой она должна быть, – предположил он, – проблема, скорее всего, исчезнет. Поскольку основана на физиологии моей нынешней жизни, а не на физиологии другой, правильной временной ветви, существует вероятность...
– Спок! – сердито перебил Маккой. – Между «если» и «может быть», – вы собираетесь позволить убить себя! Ну, вот ещё: возможно, вы ошибаетесь! Что тогда?
Угольно-чёрные глаза стали жёсткими, когда Спок встретил обвиняющий взгляд доктора.
– В таком случае, – ответил он сухо, – я умру. – Спок направился к двери и остановился, только когда Маккой неожиданно схватил его за руку, заставляя повернуться. Он даже не заметил, как доктор встал с кресла.
– Теперь вы послушайте меня, вы, упрямый вулканец! – начал Маккой с горящими огнём глазами. – Хотите это признавать или нет, но я доктор. И хотя я, возможно, не смогу исцелить вас от вашей биологии, но могу лечить некоторые из симптомов! И будь я проклят, если вы отправитесь в Нейтральную Зону без меня! Попробуйте, и ляжете по медицинскому предписанию, так быстро, что ваша логичная вулканская голова и не сообразит! Попробуйте! – осмелел он. – Если судовой врач, то есть я, отстранит вас от командования, даже те мускулистые обезьяны из службы безопасности не смогут ничего поделать!
Глаза вулканца обратились к удерживающей его руке.
– Если это ваш официальный запрос... сопровождать меня в Нейтральную Зону, доктор, – выдавил он, сдерживая ярость, – я... с благодарностью принимаю его. – «Если более ничего нельзя сделать, то, может быть, упрямство человека сможет замедлить процесс, купить больше времени», – подумал он.
Маккой в немом изумлении посмотрел на вулканца, в уголках его губ появился намёк на улыбку.
– Ну... почему просто сразу так не сказать? – пробормотал он и радостно подпрыгнул на носочках, но ему в голову пришла внезапная мысль. – Э-э... Спок? Как вы намерены объяснить меня ромуланцам? Голубые глаза и волнистые волосы, точно у них не встретишь.
Вулканец с любопытством оглядел его.
– В Империи есть разные люди, – вспомнил он. – Вы будете моим... личным слугой. Однако, – добавил он весело, что далось ему с трудом, – у ромуланцев есть другое слово для этого.
Маккой почувствовал, как его лицо залилось краской, но был слишком рад и наплевал на гордость. Если Спок согласился взять его, то он побудет рабом, в общем, как-нибудь переживёт это.
Наконец, вулканец повернулся и выскользнул в коридор, оставив Маккоя одного.
Доктор пожал плечами, стараясь прогнать жуткое чувство выпадения из реальности, пришедшее после ухода вулканца.
– Вы не переживёте, мистер Спок, – пробормотал он после того, как капитан оказался на приличном расстоянии. – Но давайте просто надеяться, что я смогу сохранить вас в живых достаточно долго, чтобы беспокоиться о достоинстве. Вы упорный, глупый, сумасшедший, нелогичный вулканец! Просто не умрите у меня сейчас, не так близко от дома, которого я даже не помню, но, кажется, хочу. Просто не умрите у меня сейчас, Спок…
* * *
Спок был один в своей каюте, но сон ускользал от него. Где-то, незнакомец, в котором он узнал себя, шёл пустыми коридорами... один... но не один. Он подумал о Кирке, и мысленно потянулся к человеку, пытаясь проверить... что?
Бровь поднялась. «Джим?»
На краткий миг ему послышалось отвечающее эхо; но оно испарилось так же быстро, как пришло. Спок сделал глубокий вдох, который вышел, как знак. Но, по крайней мере, человек был жив – это, несомненно, и телепатическая связь между ними пережила изменение вселенной. И как-то даже Тея узнала его ценность.
Он подумал, что сказало бы Командование Союза, когда, или если, оно узнает о его согласии участвовать в плане Теи. Даже если в итоге заключат мир и подпишут торговые договоры, это едва ли будет иметь значение. Если ему удастся восстановить первоначальный временной поток, он полностью сотрёт всё, что знал... в том числе С'т'кала и Командование Флотом. Поэтому, поскольку Союза больше не будет, ему не требуется разрешение.
Его глаза закрылись... сны быстро вернулись.
Где-то стучал барабанщик по туго натянутой коже; и Безумие – безликое существо с пылающими красными глазами – танцевало голое в высохшем озере, требуя человеческих жертв.
Лихорадка унесла его в ночь, обхватив руками горячими как угли.
Глава семнадцатая
Кирк открыл глаза, почувствовав воду, стекающую по лицу, приложил руку ко лбу, борясь с головокружением и болью, которая появилась в животе, когда он попытался пошевелиться. Реальность отказывалась фокусироваться.
читать дальше– Спок?
– Джульетта? – ответил знакомый голос, Кирк почувствовал руку, лёгшую ему на плечо. – Извини, что разочаровал, Джим, – добавил Ричардсон, его слова доносились как бы через туннель, – но это просто принц без своей Золушки. И я не думаю, что на этом обломке скалы есть даже безобразная сводная сестра.
Пытаясь сесть, Кирк для поддержки тяжело опёрся на Ричардсона, затем взял у него мокрую ткань и вытер ей лицо. Через мгновение он открыл глаза, вгляделся в пустынную местность и подавил испуганный стон.
Острые скалы тянулись к бледно-жёлтому горизонту со всех сторон; скелеты деревьев с чёрными ветвями были разбросаны по инопланетному пейзажу. Земля, относительно мягкая, из тускло-коричневого песка с вкраплениями крошечных прозрачных округлых кристалликов отдалённо напоминающих бриллианты. Голубое солнце низко висело над горизонтом, камни блестели, создавая иллюзию моря. Над головой, где-то высоко среди скал, шумно журчал родник, словно приглушенный шёпот детских голосов.
Наконец, Кирк встретился взглядом со своим соседом по комнате.
– Я чувствую себя как человек, который только что осушил бутылку спирта, – пробормотал он, желая, чтобы его голова была ясной. – Что, чёрт возьми, произошло?
Ричардсон пожал плечами и сморщился от боли, которая пронзила его руку.
– Оглушение дисраптором с близкого расстояния. На корабле вы сделали хорошую попытку. Единственный минус – она не сработала.
Заставив себя вспомнить ход событий, Кирк глубоко вздохнул.
– Необычные люди из службы безопасности, – вспомнил он.
Ричардсон хмыкнул, облокотился на выступ скалы, прикрыв рукой глаза от солнца.
– Наши маленькие друзья оставили кучу снаряжения, вон там, – продолжил он, мотнув головой в сторону вороха зелёных брезентовых ранцев. – Но, поскольку я провалил основы постановки палатки в школе выживания, то решил подождать помощи в настройке домашнего хозяйства, – Джерри помолчал. – Кирк, я надеюсь, вы читали ромуланские поваренные книги.
Джим попытался улыбнуться, глядя на вещи, небрежно брошенные на землю.
– Не думаю, что они решили остаться на обед, – предположил он.
Ричардсон покачал головой.
– Они просили передать свои скромные извинения, но у меня сложилось впечатление, что ромуланцы немного торопились, – он посерьёзнел. – Я только очнулся, Джим, – стал объяснять Джерри, – но услышал, как один из них вызвал ромуланский крейсер, чтобы их подняли, стало быть, я бы предположил, что мы больше не на территории Союза, – его глаза прищурились от любопытства. – И всё же... если бы они хотели нас убрать, то не оставили бы для игры эту кипу рухляди.
Кирк кивнул самому себе.
– На свободном рынке цена мёртвых заложников совсем не велика, – сказал он тихо. Затем, взглянув на Ричардсона, Кирк нахмурился. – Погоди, – попросил он, отодвигая собственное горе на задний план. – Давай посмотрим, что можно сделать с твоей рукой.
Не дожидаясь ответа, снял форменную рубашку и попытался оторвать рукава. Когда ткань, наконец, разорвалась, Кирк одобрительно хмыкнул. Взглядом он обшарил округу в поисках что-нибудь для лубка. Найдя ближайшее дерево с низко нависшими ветвями, он встал, несколько резко – пустынный мир сместился и вышел из фокуса. Кирк глубоко вздохнул, махнув рукой на невысказанный протест Ричардсона, подошёл к хилому изогнутому деревцу, выросшему в скалах, и ударил его ногой.
С испуганным треском дерево отломилось почти у основания. Подняв его и обломав до требуемой длины, Кирк обернувшись, увидел, недоуменное и тревожное выражение на лице Ричардсона. Он вернулся к своему другу, взял мужчину за запястье, и медленно потянул, чтобы исправить положение руки, поморщившись, когда почувствовал, как выпрямились связки.
– Это плата за всю грязную одежду, которую ты оставил на моей кровати! – сказал он, пытаясь отвлечь внимание Ричардсона.
Ричардсон поморщился.
– Она не сломана, – сказал он сухо, – но будет, если ты продолжишь в том же духе!
Кирк сумел рассмеяться, вновь глядя на чужой пейзаж.
– Есть идея, где мы находимся?
– Ну, на первый взгляд, – начал Ричардсон шутливо изображая профессионала, – я готов поспорить, что мы не в стране Оз, – он вздрогнул, когда Кирк принялся приспосабливать ветку к руке. – Но если вы посмотрите из окна, слева от вас, вы увидите, что мы сейчас пролетаем… ой!… мост Золотые Ворота. Справа от вас, вы увидите Тихий океан. Крошечное пятнышко – это спасательная шлюпка, с вашим капитаном и экипажем. И если вы продолжите осмотр… ой, чёрт побери!.. вы увидите, что левое крыло в огне, – Джерри тепло улыбнулся. – Используй своё воображение, Кирк, – предложил он. – И не щипай стюардессу.
Кирк усмехнулся, связывая всё полосками разорванной формы.
– Лучше?
Ричардсон поморщился.
– Горны летают?
Спустя минуту Кирк закончил лубок, поднялся на ноги и отряхнул рыхлый песок с колен.
– Давай посмотрим, что наши хозяева оставили поесть, – сказав это, он быстро прошёл к груде снаряжения и подтащил два самых больших узла, туда, где ждал его сосед по комнате. Начав копаться в первом, Кирк вытащил пакетики сухого пайка с пометками на ромуланском; инструменты, которые, как представляется, предназначались для рубки и копания, возможно, для использования в поисках пищи; и, наконец, стандартную аптечку Союза.
– Расчётливые маленькие ублюдки, – сказал Ричардсон, наклоняясь вперёд, чтобы рассмотреть содержимое сумки.
Но Кирк не ответил. Его внимание сосредоточилось на содержимом медкомплекта... и двух полных ампулах лидацина. Он глубоко вздохнул, затем краем глаза посмотрел на Ричардсона.
– Как рука, Джерри, болит? – наконец спросил он, также отметив разведенный коензал и другое обезболивающее вещество, которое было помечено универсальным символом для морфина.
– Терпимо, – решил Ричардсон. – Припасём на потом, – но взглянув на Кирка, он нахмурил брови. – Ты... знаешь, что происходило, пока был без сознания?
Кирк почувствовал, как по спине поползли мурашки.
– Нет, – ответил он. – Как?
– Ну, когда ты стал приходить в себя, ты звал Спока, – лёгкая улыбка появилась на лице энсина. – Само по себе это не кажется таким странным. Он – капитан: бесстрашный лидер, смелый правитель, бог среди смертных и так далее, и так далее, и так далее. Но не это привлекло мое внимание, – он успокаивающе рассмеялся, увидев растерянное выражение на лице Кирка. – Может быть, это ничего не значит, а, возможно и обратное, – продолжал Ричардсон, – но ты спрашивал у Спока об Энтерпрайз. Ты спрашивал у него в безопасности ли Энтерпрайз.
Кирк почувствовал, как что-то изменилось внутри него – мгновение нереальности, мгновение восторга... и наконец, горечь и потеря.
– Я... Энтерпрайз... – он произнёс слово, сравнивая звуки и чувства, которые сопровождали его. «Тепло. Безопасность. Дом».
Но на секунду в нём проснулся энсин Кирк. Он никогда не дотрагивался до неё. Никогда не знал её. Никогда не владел ею.
– Я не знаю, – сердито отрезал он. – Наверное, просто ещё один плохой сон, – Кирк удивился, почему опять уходит в оборону, почему чувствует себя таким беспомощным и одиноким. Лидацин «смотрел» на него из аптечки, но он отвернулся, прежде чем соблазн овладел им. – Ничего, Джерри. Просто забудь об этом!
– Тпру! – У Ричардсона расширились глаза. – Джим, ты в этом уверен? – спросил он, ёрзая, пока удобно не опёрся о скалу напротив Кирка. – И даже если ты так считаешь, я иного мнения. Я видел это в разуме С'Парвы – во время связи – и убеждён, что это что-то важное. Уверен, чёрт возьми!
Кирк поднялся, потом резко опустился на землю. «Энтерпрайз...» Всего лишь слово, – сказал он себе. Бессмысленное. Неясное. Но это, понял он, ложь. Сделав усилие, Кирк прогнал огорчённое отражение энсина обратно в тени разума и попытался вспомнить подробности слияния со Споком. «Она. Энтерпрайз... Она». В конце концов, кусочки встали на место, подобно вырезанным лазером частям головоломки. Он глубоко вздохнул.
– Это... она... корабль, – сказал, наконец, Кирк.
Ричардсон мгновение молчал, участливые карие глаза задумчиво помрачнели.
– Ваш корабль, – наконец, добавил он, и чтобы ободрить Кирка коснулся его руки. – С'Парва и я тоже это видели... просто не знали, как назвать.
Тут взбунтовался энсин Кирк, ударился о тяжёлые стены, которые капитан Кирк поставил вокруг него. Но это было безнадежное дело. Карие глаза закрылись.
– Я что, дурак, чтобы верить в это? – спросил он, не столько себя, сколько Ричардсона. – Или... это действительно возможно?
Ричардсон слегка вздрогнул, когда холодный ветер засвистел в скалах, играя шепотом альт для сопрано, зарождаясь над головой.
– Всё, что я знаю – это чувства, – ответил он. – И я чувствую, что мы принадлежим тому месту. Всё остальное, – продолжил он с озлобленным смехом, – это иллюзия, Джим.
Кирк медленно повернулся, глаза инстинктивно оглядывали предвечернее небо.
– Ну, – сказал он, не решаясь сосредотачиваться на серебристом, тёплом образе, – от сидения здесь пользы никому не будет, – поднялся с земли и стал развязывать второй узел со снаряжением. Там нашлась двухместная куполовидная палатка.
– Помощь нужна? – спросил Ричардсон, опустившись на колени рядом с Кирком.
– Я справлюсь с палаткой, – предложил Кирк, раскладывая на земле тент и распорки. – Посмотри, что годится в пищу.
Ричардсон сел на землю, скрестив ноги.
– Я паршиво готовлю, – пожаловался он. – И больше беспокоюсь о том, как мы собираемся выбираться отсюда. Вот в шестом классе всегда знаешь, что мама и папа вернутся в конце плохой недели. Но не думаю, что у наших маленьких друзей хоть какие-то подобные намерения, во всяком случае, не сразу.
После раскладывания палатки, размещения колышков и втыкания их в землю, Кирк сел, глядя на своего соседа.
– Ну, наш выбор материала для строительства космических кораблей ограничен, есть только камни и ветки, или просто отрастим себе крылья и улетим, – он поморщился. – Рискнёшь угадать наши шансы?
Ричардсон подмигнул.
– Мы может быть, физически застряли здесь, – согласился он, – но нет ничего, чтобы удержать нас от мыслей о побеге, – Джерри откинулся на землю, положив голову на здоровую руку. – Телепатическая связь со С'Парвой была только вчера, её разум уже должен быть восприимчив ко мне; и если я смогу создать прямую связь, у нас возможно получится дать ей знать, что мы здесь... где бы это «здесь» ни было.
Кирк дружелюбно хмыкнул.
– Я ставлю палатку, – повторил он, тщательно соединяя две распорки вместе, чтобы сформировать основу инопланетной конструкции. – Ты ищешь пищу.
– Как угодно, – согласился Ричардсон, не двигаясь с места. – Но если бы я был тобой, то попытался установить связь со Споком. Если образы, которые я увидел при связи со С'Парвой даже отдаленно верны, ты мог бы телепатически пробиться к нему. Будучи лейтенантом Ричардсоном, я был сильно впечатлён, что ты и Спок тоже там вместе. Кроме того, что тебе терять, не своё же здравомыслие? – спросил он с улыбкой.
Кирк почувствовал себя несколько разоблачённым, связывая распорку с тканью палатки.
– В таком случае, мне больше нечего терять, – решил он, оглядываясь через плечо и убеждаясь в появлении холодного ветерка. Через несколько минут будет темно. – Ладно, – сказал он. – Я постараюсь наладить телепатическую связь со Споком как только мы разобьём лагерь. А то будет не слишком хорошо, отправить сообщение только для того, чтобы спасли два замороженных трупа, Джерри.
Ричардсон по-прежнему не двигался. Кирк приподнял палатку, а глаза Джерри загорелись озорством.
– Теперь, когда это улажено, что на ужин, Джульетта?
Кирк удивлённо уставился на энсина, потом отклонился назад, опираясь на пятки.
– Как бы мне так же сломать себе руку? – спросил он.
Наконец, Ричардсон встал, подошёл к последней связке снаряжения и, открыв её, заглянул внутрь.
– Ну, – сказал он несчастным голосом, – у нас есть выбор между T'krouma и S'latami, – пожал плечами. – Ромуланцы не снизошли до того, чтобы поместить картинки на банки, нет никакого способа узнать, что, чёрт возьми, мы бы ели!
В ответ Кирк рассмеялся. Тут он добился должной высоты палатки.
Когда дело было сделано, бледно-голубой купол дрогнул и задышал в инопланетном пейзаже, как некое животное, которое явно не принадлежало этому месту. Захватив упаковку от палатки и два спальных мешка, Кирк забрался внутрь.
– Я пас, – решил он, когда Джерри пролез через маленькое отверстие и застегнул за собой «дверь».
Энсин Ричардсон усмехнулся.
– Ты не такой сумасшедший, как я думал, – сказал он, устраиваясь в спальном мешке. Джерри сделал глубокий вдох, закрыл глаза. – Ты собираешься сделать это?
В полумраке Кирк взглянул на своего соседа по комнате, позволяя образам, заполнить свой разум.
– Да, – пробормотал он, чувствуя, как дрогнула реальность. Кирк ощутил чужое присутствие; и, прикрыв глаза, отдался приятному теплу. «Троица... Она...» Угловатые черты лица обрели форму перед его мысленным взором, и он начал мысленную передачу.
«Нейтральная Зона... пустынный мир... голубое солнце...»
Обзорам
@темы: Star Trek, Переводы, "Убивающее время"