Приму в дар звездолёт.
Переводчик: T*Jul.
Бета: Алгиз.
Что было в предыдущих главах.
Вулканец очнулся от ощущения боли – кто-то хлопал его по лицу. Сильные шлепки не прекращались.
читать дальшеОн вернулся к приятной темноте и снам. Боль было легко игнорировать.
Но мучитель не отставал. Ещё одна пощёчина. Более мощная. Другая. Снова.
Спок открыл глаза, взгляд никак не мог сфокусироваться. Тут его неожиданно охватил гнев. Он поднял руку, схватил приставалу и отшвырнул от себя. Зрение медленно вернулось к вулканцу.
– Ну, Спок, – сказал Маккой, вставая с пола. – Я думал, придётся применять тяжелую артиллерию, чтоб вывести вас из целительного транса!
Широко раскрыв глаза, вулканец взял себя в руки, и только потом осознал, что находится в лазарете в восстанавливающем кресле. Сквозь прозрачный разделительный экран, видно как медсестры и санитары, спешат по своим делам, он был рад, что, казалось, никто не обращает внимания на его присутствие. Спок глубоко вздохнул, поразительно, что жизнь по-прежнему текла через него. Бровь поднялась, когда вернулось хладнокровие.
– Простите меня, доктор, – пробормотал он. – Я не осознавал...
Маккой улыбнулся, потерев запястье.
– Пока вы среди живых, думаю, что смогу жить со сломанной рукой, – его голубые глаза потемнели.
– Статус корабля? – спросил Спок, поднимаясь на ноги. Нахмурившись, он оглядел себя. Тугая повязка обвилась вокруг его груди, как раз под грудиной. Спок постоял с минуту, борясь с головокружением. – Сколько... я был в состоянии исцеления, доктор?
Маккой приблизился к вулканцу.
– Не очень долго, – ответил он. – Около восемнадцати часов со времени транспортации, – он остановился, глядя на еле стоящего капитана. – Копье задело ваше левое лёгкое, к счастью никаких серьёзных повреждений. Но я начал беспокоиться, – продолжал доктор, – что вы, похоже, не хотите, выходить из транса, – он пожал плечами. – Не могу сказать, что виню вас... учитывая, что происходит вокруг.
Вулканец отодвинулся от доктора, заставляя себя устойчиво стоять на подгибающихся ногах.
– Объясните, – потребовал он.
– Ну, для начала, – со вздохом начал Маккой, – вся канусианская миссии была просто... обманом, – он нервно рассмеялся. – Чехов сказал мне, что канусианского посола не существует, по крайней мере, не в том смысле, в каком нас заставили поверить. Вся эта история, по-видимому, была придумана С'т'калом, – Маккой нахмурился. – Но когда Чехов сегодня утром связался с Командованием Флота, чтобы рассказать им о случившемся, С'т'кал стал всё отрицать и сказал, что «ШиКахр» никогда не посылали в Канусианскую систему. Сначала ромуланские приказы, а теперь это. Я не думаю, что нам ещё нужны подтверждения наших подозрений. Спок, С'т'кал безумен, как шляпник, но вопрос в том, как отстранить его от должности прежде чем он в одиночку уничтожит все корабли Флота!
Вулканец молча выслушал информацию.
– Я полагаю, мистер Чехов напомнил адмиралу, что у нас в корабельном компьютере есть записи его предыдущих приказов?
Маккой пожал плечами.
– Я доктор, – проворчал он, – а не почтовый голубь. Но вы же знаете Чехова. Не думаю, что он позволил С'т'калу заморочить себя и, конечно, не без хорошей драки.
– А наше нынешнее положение? – спросил вулканец, потянувшись за чистой одеждой, которая лежала у изножья кровати.
– Мы там, откуда начали, – ответил Маккой. – Буквально. С'т'кал, наверное, вышел из себя из-за канусианского инцидента и приказал кораблю на максимальном варпе вернуться к Нейтральной Зоне... где мы и находимся сейчас.
Встретив взгляд Маккоя, вулканец кивнул, затем подошёл к стенной панели связи. Он быстро натянул через голову рубашку, потом нажал кнопку на панели.
– Чехов.
– Это капитан Спок, – ответил вулканец. – Настоящее местоположение?
– Три целых два десятых световых года от границы Нейтральной Зоны, капитан, – ответил первый офицер. – Крейсерская скорость варп-один, ожидаем прибытия VSS «Т'Руд» и однотипного корабля согласно приказам адмирала С'т'кала.
Вулканец глубоко вздохнул, мысленно рассмотрев кривую времени прогрессии безумия. Исследования доказали, что «проскальзывания» будут продолжать расти всё более высокими темпами, с каждым мгновением становясь все более выраженными, если причину не изолировать и не исправить. «После пятнадцати целых двадцати пяти сотых дня, – напомнил себе вулканец, – полное безумие накроет больше половины населения Союза – необратимое безумие. Если к этому моменту ничего не сделать...». Он отогнал от себя эту мысль, понимая нелогичность зацикливания на этом. «Три дня уже потрачено – два на канусианскую миссию, один в лазарете. И даже при максимальном варпе до десятой звёздной базы и адмирала С'т'кала, как минимум, четырнадцать дней». Но его бровь поднялась, когда наметился план действий.
– Мистер Чехов, – сказал он. – Вычислите последние координаты «Т'Руд». На их основе рассчитайте минимальное звёздное время возращения на десятую звёздную базу.
Вулканец ощутил, что за его плечом встал Маккой. Повернувшись, он увидел вопрос в синих глазах, расширившихся в недоумении.
– Что вы собираетесь делать, Спок? – спросил доктор. – Потому что, если это то, о чём я думаю...
– В данном случае, доктор, нет никаких жизнеспособных альтернатив, – ответил вулканец, хватая чёрные брюки и, натягивая их, несмотря на боль в спине и груди. – И, как вы сами указали, адмирала С'т'кала нужно остановить, пока не разработан конкретный план действий.
Доктор сердито покачался на носочках.
– Это не план, Спок! – жёстко сказал он. – Вы наверно не понимаете из-за своей толстой вулканской черепушки, что не можете...
– Капитан? – прервал его спокойный голос Чехова.
Спок не отрываясь, смотрел в обвиняющие глаза доктора.
– Продолжайте, мистер Чехов.
– В соответствии с нашими расчётами, капитан, – ответил первый офицер, – VSS «Т'Руд» на четыре стандартных дня отстают от нашего текущего местоположения и, если предположить, что они немедленно повернут обратно, им понадобиться примерно девять дней, чтобы добраться до десятой звёздной базы.
– Спок, вы это не всерьёз! – воскликнул Маккой, схватив вулканца за руку.
Вулканец лишь посмотрел на руку доктора, затем отстранился от него.
– Мистер Чехов, передайте лейтенанту Ухуре, пусть установит контакт с офицером командующим «Т'Руд».
Выключив устройство связи, он повернулся к рассерженному Маккою. Доктор встал между Споком и выходом.
– Пожалуйста, доктор, – сказал вулканец, – не следует вступать со мной в конфронтацию; поскольку каждая потраченная минута, серьёзно подрывает наши шансы на успех.
Маккой в немом изумлении посмотрел на вулканца. В пылающих голубых глазах гнев сменился отчаянием.
– Вы такой же сумасшедший, как и С'т'кал! – обвинил он Спока, вскинув руки в поражении.
Вулканец поднял бровь под гладкой чёрной челкой.
– Возможно, вы правы, – как бы про себя пробормотал Спок. Он быстро натянул чёрные, длиной по колено, сапоги, затем направился к двери. – Прошу прощения, доктор, но я должен быть на мостике.
Заставив себя расслабиться, Джерри Ричардсон опустил голову на двухместную кровать. С другой стороны, старшина С'Парва повторила его действия, широкая усмешка промелькнула на её лице с собачьими чертами.
– В чем дело, Джерри? – спросила она. – Боитесь, что я вас укушу?
Ричардсон рассмеялся, хотя ему было не до смеха. Он оглядел лабораторию, стараясь не обращать внимания на то, что условия были далеки от идеальных: за ширмой во время экспериментальной телепатической связи два техника будут контролировать сердечный ритм, артериальное давление, дыхание, электроэнцефалограммы и другие важные показатели организма. Джерри почувствовал, что весь краснеет, с головы до пят, он упрекнул себя за нервозность. Но, несмотря тот факт, что эксперимент, видимо, может пролить свет на слухи о двойной вселенной, Ричардсон не мог расслабиться.
– Скажем так, я никогда бы не поверил, что вы согласитесь на это, – ответил он, наконец.
С'Парва пожала плечами.
– Вы забываете, что кателланцы не вулканцы, – напомнила она ему. – Телепатия является основной формой общения на Кателле – и совсем не неприятной.
Ричардсон сглотнул. «Этого я и боюсь!» – мысленно сказал он. Но выдавил улыбку.
– Нет ничего, что мы должны сделать в первую очередь? – спросил Джерри. – Вынести мусор, выгулять кошку... жениться?
Смеясь, С'Парва покачала головой.
– Всё, что вам нужно сделать, это позволить мне войти в ваш разум, – ответила она. – Остальное будет просто, – приподнявшись на локте, старшина встретила ожидающий взгляд энсина. – И если предположить существование чего-то иного, то это не должно иметь никакого значения для более подготовленного сознания. Я буду... в основном действовать в качестве направляющего, помогать следовать за любыми образами, которые вы получите, – она посмотрела вверх. – И всё это будет автоматически записываться видеосканером для анализа.
Ричардсон задумчиво нахмурился.
– Таким образом... теоретически разум просто соскользнёт в свою естественную… вселенную, – ему хотелось смеяться, кричать, сделать хоть что-то, чтобы сбросить внезапное напряжение. – Я мог бы, – допустил он, – обнаружить себя чистящим мужской туалет на автобусной станции!
Кателланка подмигнула.
– Или быть на Орионе работорговцем, – предложила она в качестве альтернативы.
Человек глубоко вздохнул, радуясь, что С'Парва потратила время, чтобы объяснить ему теорию. Но идея совершенно другой вселенной... Он вздрогнул.
– Ладно, – наконец уступил Джерри. – Во имя науки, давайте покончим с этим, – «Во имя науки». Он сделал мысленную заметку при первой же возможности задушить своего соседа по комнате.
Через мгновение, С'Парва кивнула технику, который ждал за ширмой. Молодой лейтенант скрылся с глаз, и затем погас свет.
В темноте Ричардсон глубоко вздохнул, почувствовав, как кателланка успокаивающе вложила мягкую пушистую руку в его, их пальцы переплелись. Ему отчасти был слышен гул медицинского оборудования, и он ощутил нежный всплеск психического тепла от своего партнера. Джерри мысленно улыбнулся... и реальность медленно вышла из фокуса, когда их разумы соединились.
Изогнутые коридоры. Знакомые... но совсем другие. Он выбрал один хорошо освещённый и медленно двинулся по нему. Джерри остановился перед знакомой дверью и взглянул на табличку.
«ЛЕЙТЕНАНТ ДЖЕРЕМИ ДЖ. РИЧАРДСОН».
Он моргнул, не веря собственным глазам. «Лейтенант?»
– Зайдите в комнату, Джерри, – потребовал далекий голос С'Парвы.
Он уставился на дверь, гадая, что может найти за ней. «Себя?»
– Идите вперёд, – прошептала С'Парва. – Это не может причинить вам вред.
Ричардсон глубоко вздохнул и услышал свой же вздох. На мгновение он почувствовал, как что-то прошло сквозь него, прошло через его душу. Джерри мимолетно подумал, что возможно это был лейтенант Ричардсон. Он поежился, чувствуя себя не на своём месте. Призрак протянул руку, прикоснулся к двери, проверил её прочность и реальность.
Но прежде чем он успел войти в комнату, услышал тихие шаги позади себя. Ричардсон испуганно обернулся, и почувствовал, как скользит глубже в иллюзию, которая была гораздо более «реальной», чем всё, с чем он сталкивался на днях.
– Доброе утро, капитан, – сказал Ричардсон, прежде чем его сознание, которое всё еще было где-то в другой реальности, смогло его остановить. – Ночная вахта мостика сыграла небольшую партию в покер, так что будет не просто игнорировать орешки в вашем кресле и выдохшееся пиво.
Карие глаза тепло сверкнули, и человек в золотой командирской тунике подмигнул.
– Конечно, Джерри, – согласился с усмешкой капитан. – Но я должен сообщить лейтенанту Мэстерс, что вы не сможете попасть на свидание, которое я для вас организовал, так как будете слишком заняты в камере.
Ричардсон, зевая, рассмеялся.
– Спокойной ночи, сэр, – сказал он. – Или доброго утра.
Капитан отправился дальше, когда Ричардсон, не задумываясь скользнул между двойными дверями.
Войдя в каюту, он снял рубашку, сел на край кровати и стянул чёрные сапоги.
Это было удобно, подумал Джерри, не зная точно, с чем бы сравнил «это».
Ричардсон откинулся на кровать и закрыл усталые карие глаза.
Он останется.
– Джерри?
Холодная вода брызнула ему в лицо.
– Джерри, откройте глаза! Бога ради, откройте глаза!
Он огорчённо откатился в сторону. Комната изменилась. Кровать больше не была мягкой.
– Пошли вон, – пробормотал он печально.
Кто-то придал ему сидячее положение, чужие руки быстро прошлись по его шее и плечам. Женский голос уговаривал его вернуться к реальности.
Это было больно.
«Лейтенант... должность на мостике... лучший корабль во Флоте».
– Пошли вон!
Гнев. Обида.
– Джерри, я снова войду в ваш разум, – сообщил ему голос С'Парвы, тоном, который не оставлял места для рассуждений. – Я собираюсь вытащить вас обратно, – но она была где-то в туннеле.
– Нет... Нет...
Что-то тёплое скользнуло в его разум, мягкие коричневые руки ласкали, обнимали, утешали его. Он потянулся к этому, чувствуя защиту. На мгновение, Ричардсон ощутил спокойствие. «Дом...»
Но утешение ушло так же быстро, как и пришло, его, насколько возможно, мягко оторвали от Ричардсона. Он застонал.
– Перестаньте бороться со мной, Джерри, – прошептал нежный голос. – Вы не можете остаться... по крайней мере, не сейчас. Ваше тело не сможет существовать без вашего разума... не на двух разных плоскостях. Вы должны вернуться.
Он почувствовал, что дышит, удивляясь, почему чувствует себя неестественно. «Дом?..»
– Да, – мягко сказала С'Парва. – Но вы не можете остаться. Вы нужны нам здесь, Джерри. Следуйте за мной обратно в свет…
Он вздохнул, и ускользнул от человека на кровати. «Как левитация, – осознанно подумал Джерри. – Или астральное путешествие... лейтенанту Ричардсону придется подождать... какое-то время».
Он открыл глаза на «ШиКахр».
– Джим, – прошептал он. – Капитан Кирк!
***
Командирское кресло охватило его стройную фигуру, окружив всё растущим чувством ответственности и усталостью. Бровь поднялась. Нелогичные размышления. Но Время идёт. Время... пылающее, красное и смертельное. Время...
– Статус, мистер Сулу?
– Сейчас ничего необычного, капитан, – ответил рулевой. – Однако до этого сенсоры засекли какой-то сигнал, но он исчез почти так же быстро, как и появился, – добавил Сулу и взглянул в сторону Чехова.
– Просто нормальные колебания показателей, капитан, – пояснил Чехов. – По-видимому, сигнал был... необычным сбоем сенсора. Мы проводим проверку, но неисправных сенсоров на данный момент не обнаружено.
Спок кивнул.
– Пространственное сканирование?
– Норма, – доложил Чехов, но на его лице появилось недоумённое выражение, он посмотрел на обзорный экран. – Несомненно, ромуланцы не будет нарушать Нейтральную Зону в районе «ШиКахр»; их приборы, бесспорно, способны нас обнаружить, сэр.
Спок наклонился вперёд, изучая знакомые звёзды.
– Ромуланцы никогда не были ни честны, ни предсказуемы, мистер Чехов, – указал он. – И их маскирующее устройство может существенно помочь в проникновении на территорию Союза небольшого судна, – капитан взглянул на Ухуру. – Мы должны подождать, пока сигнал не идентифицируют, – решил он вслух. – Свяжитесь с «Т'Руд», и передайте их командиру, пусть они сохраняют настоящую позицию до дальнейшего уведомления.
– Есть, капитан, – ответила Ухура.
Во взгляде Спока читалось сомнение. Он встал и подошёл к научной станции.
– В качестве меры предосторожности, мистер Чехов, запустите полную проверку всех сенсоров корабля. Если всё в норме, немедленно начните сонарное сканирование в пределах пяти световых лет, ищите что-нибудь подходящее под параметры корабля.
Первый офицер посмотрел на капитана.
– Сонарное сканирование, сэр? – повторил он недоверчиво. – Это займет дни!
– Нет, если начнете сразу, коммандер, – парировал вулканец. – И время сократится, если прибегнете к помощи резервного персонала Вспомогательного Управления. Полное сканирование должно занять не более сорока восьми часов, – но внутренне он поморщился. «Два дня...»
Вулканец направился к двери лифта, но прежде чем он добрался до неё, панель связи шумно загудела.
– Ухура? – позвал голос Маккоя. – Спок тут?
– Это Спок, – ответил вулканец, шагнув к динамику.
– Спок, я должен прямо сейчас увидеться с вами в лазарете. Энсин Ричардсон и старшина С'Парва передали мне результаты закрытого исследовательского проекта, и думаю, вас они заинтересуют. Кроме того, – добавил доктор, – это касается энсина Кирка. К сожалению, квартирмейстер не смог его найти. Он не в своей каюте, не внесён в список дежурств, и компьютер показывает, что Кирк не использовал свой идентификационный чип для приема пищи после канусианского инцидента.
Вулканц внутренне похолодел, когда понял, что не видел Кирка целый день. «Странно... он не почувствовал ничего плохого». Но с этой мыслью пришла другая – «он ничего не чувствовал». Бровь поднялась, и холодный фантом, в котором он узнал себя, сделал шаг ближе.
– Я попытаюсь найти энсина Кирка, доктор, – наконец, сказал капитан. – Если мой поиск увенчается успехом, я встречусь с вами в вашем кабинете вечером.
– Хорошо... только не слишком поздно, Спок, – ответил доктор после секундного колебания. – Если вы не сможете найти его через несколько часов, приходите сюда.
Раздражение подкралось ближе, угрожая перерасти в гнев.
– Конечно, капитан Маккой, – ответил Спок, и устремился к лифту, не замечая провожавших его удивленных взглядов.
Обзорам
Бета: Алгиз.
Что было в предыдущих главах.
Глава тринадцатая
Вулканец очнулся от ощущения боли – кто-то хлопал его по лицу. Сильные шлепки не прекращались.
читать дальшеОн вернулся к приятной темноте и снам. Боль было легко игнорировать.
Но мучитель не отставал. Ещё одна пощёчина. Более мощная. Другая. Снова.
Спок открыл глаза, взгляд никак не мог сфокусироваться. Тут его неожиданно охватил гнев. Он поднял руку, схватил приставалу и отшвырнул от себя. Зрение медленно вернулось к вулканцу.
– Ну, Спок, – сказал Маккой, вставая с пола. – Я думал, придётся применять тяжелую артиллерию, чтоб вывести вас из целительного транса!
Широко раскрыв глаза, вулканец взял себя в руки, и только потом осознал, что находится в лазарете в восстанавливающем кресле. Сквозь прозрачный разделительный экран, видно как медсестры и санитары, спешат по своим делам, он был рад, что, казалось, никто не обращает внимания на его присутствие. Спок глубоко вздохнул, поразительно, что жизнь по-прежнему текла через него. Бровь поднялась, когда вернулось хладнокровие.
– Простите меня, доктор, – пробормотал он. – Я не осознавал...
Маккой улыбнулся, потерев запястье.
– Пока вы среди живых, думаю, что смогу жить со сломанной рукой, – его голубые глаза потемнели.
– Статус корабля? – спросил Спок, поднимаясь на ноги. Нахмурившись, он оглядел себя. Тугая повязка обвилась вокруг его груди, как раз под грудиной. Спок постоял с минуту, борясь с головокружением. – Сколько... я был в состоянии исцеления, доктор?
Маккой приблизился к вулканцу.
– Не очень долго, – ответил он. – Около восемнадцати часов со времени транспортации, – он остановился, глядя на еле стоящего капитана. – Копье задело ваше левое лёгкое, к счастью никаких серьёзных повреждений. Но я начал беспокоиться, – продолжал доктор, – что вы, похоже, не хотите, выходить из транса, – он пожал плечами. – Не могу сказать, что виню вас... учитывая, что происходит вокруг.
Вулканец отодвинулся от доктора, заставляя себя устойчиво стоять на подгибающихся ногах.
– Объясните, – потребовал он.
– Ну, для начала, – со вздохом начал Маккой, – вся канусианская миссии была просто... обманом, – он нервно рассмеялся. – Чехов сказал мне, что канусианского посола не существует, по крайней мере, не в том смысле, в каком нас заставили поверить. Вся эта история, по-видимому, была придумана С'т'калом, – Маккой нахмурился. – Но когда Чехов сегодня утром связался с Командованием Флота, чтобы рассказать им о случившемся, С'т'кал стал всё отрицать и сказал, что «ШиКахр» никогда не посылали в Канусианскую систему. Сначала ромуланские приказы, а теперь это. Я не думаю, что нам ещё нужны подтверждения наших подозрений. Спок, С'т'кал безумен, как шляпник, но вопрос в том, как отстранить его от должности прежде чем он в одиночку уничтожит все корабли Флота!
Вулканец молча выслушал информацию.
– Я полагаю, мистер Чехов напомнил адмиралу, что у нас в корабельном компьютере есть записи его предыдущих приказов?
Маккой пожал плечами.
– Я доктор, – проворчал он, – а не почтовый голубь. Но вы же знаете Чехова. Не думаю, что он позволил С'т'калу заморочить себя и, конечно, не без хорошей драки.
– А наше нынешнее положение? – спросил вулканец, потянувшись за чистой одеждой, которая лежала у изножья кровати.
– Мы там, откуда начали, – ответил Маккой. – Буквально. С'т'кал, наверное, вышел из себя из-за канусианского инцидента и приказал кораблю на максимальном варпе вернуться к Нейтральной Зоне... где мы и находимся сейчас.
Встретив взгляд Маккоя, вулканец кивнул, затем подошёл к стенной панели связи. Он быстро натянул через голову рубашку, потом нажал кнопку на панели.
– Чехов.
– Это капитан Спок, – ответил вулканец. – Настоящее местоположение?
– Три целых два десятых световых года от границы Нейтральной Зоны, капитан, – ответил первый офицер. – Крейсерская скорость варп-один, ожидаем прибытия VSS «Т'Руд» и однотипного корабля согласно приказам адмирала С'т'кала.
Вулканец глубоко вздохнул, мысленно рассмотрев кривую времени прогрессии безумия. Исследования доказали, что «проскальзывания» будут продолжать расти всё более высокими темпами, с каждым мгновением становясь все более выраженными, если причину не изолировать и не исправить. «После пятнадцати целых двадцати пяти сотых дня, – напомнил себе вулканец, – полное безумие накроет больше половины населения Союза – необратимое безумие. Если к этому моменту ничего не сделать...». Он отогнал от себя эту мысль, понимая нелогичность зацикливания на этом. «Три дня уже потрачено – два на канусианскую миссию, один в лазарете. И даже при максимальном варпе до десятой звёздной базы и адмирала С'т'кала, как минимум, четырнадцать дней». Но его бровь поднялась, когда наметился план действий.
– Мистер Чехов, – сказал он. – Вычислите последние координаты «Т'Руд». На их основе рассчитайте минимальное звёздное время возращения на десятую звёздную базу.
Вулканец ощутил, что за его плечом встал Маккой. Повернувшись, он увидел вопрос в синих глазах, расширившихся в недоумении.
– Что вы собираетесь делать, Спок? – спросил доктор. – Потому что, если это то, о чём я думаю...
– В данном случае, доктор, нет никаких жизнеспособных альтернатив, – ответил вулканец, хватая чёрные брюки и, натягивая их, несмотря на боль в спине и груди. – И, как вы сами указали, адмирала С'т'кала нужно остановить, пока не разработан конкретный план действий.
Доктор сердито покачался на носочках.
– Это не план, Спок! – жёстко сказал он. – Вы наверно не понимаете из-за своей толстой вулканской черепушки, что не можете...
– Капитан? – прервал его спокойный голос Чехова.
Спок не отрываясь, смотрел в обвиняющие глаза доктора.
– Продолжайте, мистер Чехов.
– В соответствии с нашими расчётами, капитан, – ответил первый офицер, – VSS «Т'Руд» на четыре стандартных дня отстают от нашего текущего местоположения и, если предположить, что они немедленно повернут обратно, им понадобиться примерно девять дней, чтобы добраться до десятой звёздной базы.
– Спок, вы это не всерьёз! – воскликнул Маккой, схватив вулканца за руку.
Вулканец лишь посмотрел на руку доктора, затем отстранился от него.
– Мистер Чехов, передайте лейтенанту Ухуре, пусть установит контакт с офицером командующим «Т'Руд».
Выключив устройство связи, он повернулся к рассерженному Маккою. Доктор встал между Споком и выходом.
– Пожалуйста, доктор, – сказал вулканец, – не следует вступать со мной в конфронтацию; поскольку каждая потраченная минута, серьёзно подрывает наши шансы на успех.
Маккой в немом изумлении посмотрел на вулканца. В пылающих голубых глазах гнев сменился отчаянием.
– Вы такой же сумасшедший, как и С'т'кал! – обвинил он Спока, вскинув руки в поражении.
Вулканец поднял бровь под гладкой чёрной челкой.
– Возможно, вы правы, – как бы про себя пробормотал Спок. Он быстро натянул чёрные, длиной по колено, сапоги, затем направился к двери. – Прошу прощения, доктор, но я должен быть на мостике.
Заставив себя расслабиться, Джерри Ричардсон опустил голову на двухместную кровать. С другой стороны, старшина С'Парва повторила его действия, широкая усмешка промелькнула на её лице с собачьими чертами.
– В чем дело, Джерри? – спросила она. – Боитесь, что я вас укушу?
Ричардсон рассмеялся, хотя ему было не до смеха. Он оглядел лабораторию, стараясь не обращать внимания на то, что условия были далеки от идеальных: за ширмой во время экспериментальной телепатической связи два техника будут контролировать сердечный ритм, артериальное давление, дыхание, электроэнцефалограммы и другие важные показатели организма. Джерри почувствовал, что весь краснеет, с головы до пят, он упрекнул себя за нервозность. Но, несмотря тот факт, что эксперимент, видимо, может пролить свет на слухи о двойной вселенной, Ричардсон не мог расслабиться.
– Скажем так, я никогда бы не поверил, что вы согласитесь на это, – ответил он, наконец.
С'Парва пожала плечами.
– Вы забываете, что кателланцы не вулканцы, – напомнила она ему. – Телепатия является основной формой общения на Кателле – и совсем не неприятной.
Ричардсон сглотнул. «Этого я и боюсь!» – мысленно сказал он. Но выдавил улыбку.
– Нет ничего, что мы должны сделать в первую очередь? – спросил Джерри. – Вынести мусор, выгулять кошку... жениться?
Смеясь, С'Парва покачала головой.
– Всё, что вам нужно сделать, это позволить мне войти в ваш разум, – ответила она. – Остальное будет просто, – приподнявшись на локте, старшина встретила ожидающий взгляд энсина. – И если предположить существование чего-то иного, то это не должно иметь никакого значения для более подготовленного сознания. Я буду... в основном действовать в качестве направляющего, помогать следовать за любыми образами, которые вы получите, – она посмотрела вверх. – И всё это будет автоматически записываться видеосканером для анализа.
Ричардсон задумчиво нахмурился.
– Таким образом... теоретически разум просто соскользнёт в свою естественную… вселенную, – ему хотелось смеяться, кричать, сделать хоть что-то, чтобы сбросить внезапное напряжение. – Я мог бы, – допустил он, – обнаружить себя чистящим мужской туалет на автобусной станции!
Кателланка подмигнула.
– Или быть на Орионе работорговцем, – предложила она в качестве альтернативы.
Человек глубоко вздохнул, радуясь, что С'Парва потратила время, чтобы объяснить ему теорию. Но идея совершенно другой вселенной... Он вздрогнул.
– Ладно, – наконец уступил Джерри. – Во имя науки, давайте покончим с этим, – «Во имя науки». Он сделал мысленную заметку при первой же возможности задушить своего соседа по комнате.
Через мгновение, С'Парва кивнула технику, который ждал за ширмой. Молодой лейтенант скрылся с глаз, и затем погас свет.
В темноте Ричардсон глубоко вздохнул, почувствовав, как кателланка успокаивающе вложила мягкую пушистую руку в его, их пальцы переплелись. Ему отчасти был слышен гул медицинского оборудования, и он ощутил нежный всплеск психического тепла от своего партнера. Джерри мысленно улыбнулся... и реальность медленно вышла из фокуса, когда их разумы соединились.
Изогнутые коридоры. Знакомые... но совсем другие. Он выбрал один хорошо освещённый и медленно двинулся по нему. Джерри остановился перед знакомой дверью и взглянул на табличку.
«ЛЕЙТЕНАНТ ДЖЕРЕМИ ДЖ. РИЧАРДСОН».
Он моргнул, не веря собственным глазам. «Лейтенант?»
– Зайдите в комнату, Джерри, – потребовал далекий голос С'Парвы.
Он уставился на дверь, гадая, что может найти за ней. «Себя?»
– Идите вперёд, – прошептала С'Парва. – Это не может причинить вам вред.
Ричардсон глубоко вздохнул и услышал свой же вздох. На мгновение он почувствовал, как что-то прошло сквозь него, прошло через его душу. Джерри мимолетно подумал, что возможно это был лейтенант Ричардсон. Он поежился, чувствуя себя не на своём месте. Призрак протянул руку, прикоснулся к двери, проверил её прочность и реальность.
Но прежде чем он успел войти в комнату, услышал тихие шаги позади себя. Ричардсон испуганно обернулся, и почувствовал, как скользит глубже в иллюзию, которая была гораздо более «реальной», чем всё, с чем он сталкивался на днях.
– Доброе утро, капитан, – сказал Ричардсон, прежде чем его сознание, которое всё еще было где-то в другой реальности, смогло его остановить. – Ночная вахта мостика сыграла небольшую партию в покер, так что будет не просто игнорировать орешки в вашем кресле и выдохшееся пиво.
Карие глаза тепло сверкнули, и человек в золотой командирской тунике подмигнул.
– Конечно, Джерри, – согласился с усмешкой капитан. – Но я должен сообщить лейтенанту Мэстерс, что вы не сможете попасть на свидание, которое я для вас организовал, так как будете слишком заняты в камере.
Ричардсон, зевая, рассмеялся.
– Спокойной ночи, сэр, – сказал он. – Или доброго утра.
Капитан отправился дальше, когда Ричардсон, не задумываясь скользнул между двойными дверями.
Войдя в каюту, он снял рубашку, сел на край кровати и стянул чёрные сапоги.
Это было удобно, подумал Джерри, не зная точно, с чем бы сравнил «это».
Ричардсон откинулся на кровать и закрыл усталые карие глаза.
Он останется.
– Джерри?
Холодная вода брызнула ему в лицо.
– Джерри, откройте глаза! Бога ради, откройте глаза!
Он огорчённо откатился в сторону. Комната изменилась. Кровать больше не была мягкой.
– Пошли вон, – пробормотал он печально.
Кто-то придал ему сидячее положение, чужие руки быстро прошлись по его шее и плечам. Женский голос уговаривал его вернуться к реальности.
Это было больно.
«Лейтенант... должность на мостике... лучший корабль во Флоте».
– Пошли вон!
Гнев. Обида.
– Джерри, я снова войду в ваш разум, – сообщил ему голос С'Парвы, тоном, который не оставлял места для рассуждений. – Я собираюсь вытащить вас обратно, – но она была где-то в туннеле.
– Нет... Нет...
Что-то тёплое скользнуло в его разум, мягкие коричневые руки ласкали, обнимали, утешали его. Он потянулся к этому, чувствуя защиту. На мгновение, Ричардсон ощутил спокойствие. «Дом...»
Но утешение ушло так же быстро, как и пришло, его, насколько возможно, мягко оторвали от Ричардсона. Он застонал.
– Перестаньте бороться со мной, Джерри, – прошептал нежный голос. – Вы не можете остаться... по крайней мере, не сейчас. Ваше тело не сможет существовать без вашего разума... не на двух разных плоскостях. Вы должны вернуться.
Он почувствовал, что дышит, удивляясь, почему чувствует себя неестественно. «Дом?..»
– Да, – мягко сказала С'Парва. – Но вы не можете остаться. Вы нужны нам здесь, Джерри. Следуйте за мной обратно в свет…
Он вздохнул, и ускользнул от человека на кровати. «Как левитация, – осознанно подумал Джерри. – Или астральное путешествие... лейтенанту Ричардсону придется подождать... какое-то время».
Он открыл глаза на «ШиКахр».
– Джим, – прошептал он. – Капитан Кирк!
***
Командирское кресло охватило его стройную фигуру, окружив всё растущим чувством ответственности и усталостью. Бровь поднялась. Нелогичные размышления. Но Время идёт. Время... пылающее, красное и смертельное. Время...
– Статус, мистер Сулу?
– Сейчас ничего необычного, капитан, – ответил рулевой. – Однако до этого сенсоры засекли какой-то сигнал, но он исчез почти так же быстро, как и появился, – добавил Сулу и взглянул в сторону Чехова.
– Просто нормальные колебания показателей, капитан, – пояснил Чехов. – По-видимому, сигнал был... необычным сбоем сенсора. Мы проводим проверку, но неисправных сенсоров на данный момент не обнаружено.
Спок кивнул.
– Пространственное сканирование?
– Норма, – доложил Чехов, но на его лице появилось недоумённое выражение, он посмотрел на обзорный экран. – Несомненно, ромуланцы не будет нарушать Нейтральную Зону в районе «ШиКахр»; их приборы, бесспорно, способны нас обнаружить, сэр.
Спок наклонился вперёд, изучая знакомые звёзды.
– Ромуланцы никогда не были ни честны, ни предсказуемы, мистер Чехов, – указал он. – И их маскирующее устройство может существенно помочь в проникновении на территорию Союза небольшого судна, – капитан взглянул на Ухуру. – Мы должны подождать, пока сигнал не идентифицируют, – решил он вслух. – Свяжитесь с «Т'Руд», и передайте их командиру, пусть они сохраняют настоящую позицию до дальнейшего уведомления.
– Есть, капитан, – ответила Ухура.
Во взгляде Спока читалось сомнение. Он встал и подошёл к научной станции.
– В качестве меры предосторожности, мистер Чехов, запустите полную проверку всех сенсоров корабля. Если всё в норме, немедленно начните сонарное сканирование в пределах пяти световых лет, ищите что-нибудь подходящее под параметры корабля.
Первый офицер посмотрел на капитана.
– Сонарное сканирование, сэр? – повторил он недоверчиво. – Это займет дни!
– Нет, если начнете сразу, коммандер, – парировал вулканец. – И время сократится, если прибегнете к помощи резервного персонала Вспомогательного Управления. Полное сканирование должно занять не более сорока восьми часов, – но внутренне он поморщился. «Два дня...»
Вулканец направился к двери лифта, но прежде чем он добрался до неё, панель связи шумно загудела.
– Ухура? – позвал голос Маккоя. – Спок тут?
– Это Спок, – ответил вулканец, шагнув к динамику.
– Спок, я должен прямо сейчас увидеться с вами в лазарете. Энсин Ричардсон и старшина С'Парва передали мне результаты закрытого исследовательского проекта, и думаю, вас они заинтересуют. Кроме того, – добавил доктор, – это касается энсина Кирка. К сожалению, квартирмейстер не смог его найти. Он не в своей каюте, не внесён в список дежурств, и компьютер показывает, что Кирк не использовал свой идентификационный чип для приема пищи после канусианского инцидента.
Вулканц внутренне похолодел, когда понял, что не видел Кирка целый день. «Странно... он не почувствовал ничего плохого». Но с этой мыслью пришла другая – «он ничего не чувствовал». Бровь поднялась, и холодный фантом, в котором он узнал себя, сделал шаг ближе.
– Я попытаюсь найти энсина Кирка, доктор, – наконец, сказал капитан. – Если мой поиск увенчается успехом, я встречусь с вами в вашем кабинете вечером.
– Хорошо... только не слишком поздно, Спок, – ответил доктор после секундного колебания. – Если вы не сможете найти его через несколько часов, приходите сюда.
Раздражение подкралось ближе, угрожая перерасти в гнев.
– Конечно, капитан Маккой, – ответил Спок, и устремился к лифту, не замечая провожавших его удивленных взглядов.
Обзорам
@темы: Star Trek, Переводы, "Убивающее время"
Спасибо!
Мне в этой книге, в частности в данной главе, нравится общение Спока и Маккоя. )))
Кирка и впрямь жаль, всё у него пошло наперекосяк, но ему повезло попасть на службу к Споку.
Jane Watson, надеюсь, ещё услышать ваше мнение о книге и переводе.
Спасибо.
Посвящаются всем кто дождался.