Приму в дар звездолёт.
ST в электронных библиотеках

Издательство "Whitman".
- "Миссия на Гораций" (Mission to Horatius) Макартур Рейнольдс (Mack Reynolds), 1968. Перевод Центурион СоНа: www.fanfics.su/convert.php?f=files/Missiya%20na...

1. Звёздный путь: Новые путешествия (новелла) (The New Voyages) (редакция Сандры Маршак и Мирны Кулбрит (Sondra Marshak, Myrna Culbreath)), март 1976 (Изначально фан фикшн):
- "Ни Вар" (Ni Var) Клэр Гэбриэл (Claire Gabriel); перевод Наблюдатель предисловие, перевод рассказа Центурион СоНа 1, 2.
- "Зачарованный пруд" Марсия Эриксон; перевод рассказа Центурион СоНа st-tos.diary.ru/p216911341.htm
- "Охота" Дорис Битэм; перевод рассказа Центурион СоНа st-tos.diary.ru/p216989460.htm

2. Звёздный путь: Новые путешествия 2 (редакция Сандры Маршак и Мирны Кулбрит), Январь 1978 (Изначально фан фикшн)
silverwindarhiv.narod.ru/raritet3.zip
silverwindarhiv.narod.ru/nabludat.zip
Перевод  M*Ress: dia-mress.diary.ru/p137502386.htm?oam#more1
Перевод Наблюдателя: Дженнифер Гатридж "Крылатые мечтатели"
startrek.spb.ru/index.php?option=com_content&ta...
Перевод Центурион СоНа: "В лабиринте" Дженифер Готтридж

"Оригинальные" новеллы Bantam (1970-1981)

~ Спок должен умереть! (Spock Must Die!) Джеймс Блиш (James Blish) февраль 1970. Перевод  Алгиз: www.diary.ru/~ST-TOS/p133310969.htm

Пожалуйста, поспособствуйте пополнению списка. Дальше...

Обзорам

@темы: Star Trek, Переводы, Книги

Комментарии
17.03.2013 в 16:28

как сходу высосать из пальца диагноз поведенческой модели (с)
17.03.2013 в 16:43

Приму в дар звездолёт.
~Алиция~, спасибо! :sunny: Посмотрю и дополню.
17.03.2013 в 17:52

startrek.spb.ru/index.php?option=com_content&ta...
Есть на русском и на английском.
17.03.2013 в 17:54

Остерегайтесь примешивать к удовольствию усилие.
Пока я таращусь на список с благоговением и ужасом! Мне это напоминает, как я впервые открыла в Википедии страничку "Звёздный путь" и впала в шок))) Мне потом подсказали знающие люди, в каком порядке смотреть.
17.03.2013 в 18:40

Приму в дар звездолёт.
Irin_K, спасибо изучу! :friend:

Poco a poco, понимаю. )) :rotate: Сама с Википедией сидела, разобралась.
Можно читать в том порядке, как книги расположены в этом списке.
17.03.2013 в 18:43

как сходу высосать из пальца диагноз поведенческой модели (с)
T*Jul, :hi2:
Да, у  M*Ress же еще тут волшебная кладовочка dia-mress.diary.ru/?tag=1247
причем это только на переводы ссыль, а у нее там и собственные повести отличные )

Ну и у Серебряного Ветра тоже есть, что покопать silverwind3000.livejournal.com/tag/star%20trek
17.03.2013 в 19:05

Приму в дар звездолёт.
~Алиция~, ага, заглядывала. :)
17.03.2013 в 19:23

П---ц
lib.aldebaran.ru/series/zvezdnyi_put/
Удобно тем, что можно посмотреть обложку, прочитать аннотацию, и даже попадаются комменты)
17.03.2013 в 20:06

Приму в дар звездолёт.
-tafa, спасибо.
можно посмотреть обложку, прочитать аннотацию освежить память. )))
17.03.2013 в 20:24

T*Jul, я пыталась все, что прочитала расставить по увеличению звездных дат и по годам! Даже список сделала! Думала, что перечитаю все по порядку, но тут грянул Реверс, ФБ, зимой - Календарь! Так все и осталось не перечитанным!))) Если интересно - кину ссылку!)
17.03.2013 в 20:36

Приму в дар звездолёт.
Irin_K, ого! Давай!
17.03.2013 в 20:37

Остерегайтесь примешивать к удовольствию усилие.
Irin_K, да, интересно!!! господи, какие же треккеры умнички:bigkiss:
17.03.2013 в 20:45

T*Jul, Poco a poco, если что непонятно - спрашивайте, только предупреждаю Там все: и книги, и новелизации, и фанфики!
iks13.diary.ru/p175918535.htm
17.03.2013 в 20:53

Остерегайтесь примешивать к удовольствию усилие.
Irin_K, спасибо!!! обязательно буду вопросы задавать:kiss:
17.03.2013 в 20:58

Poco a poco, всегда рада!))
04.05.2013 в 16:13

Остерегайтесь примешивать к удовольствию усилие.
спасибо! приобщусь к Фениксу:flower:
04.05.2013 в 16:34

Приму в дар звездолёт.
Poco a poco, кажется, это интересная книга.
04.05.2013 в 16:37

Остерегайтесь примешивать к удовольствию усилие.
T*Jul, если бы название не обещало воскрешение погибшего, я бы, наверное, не стала после первой главы читать. А так - непременно буду. Всё-таки продуманное название - великое дело.
04.05.2013 в 16:49

Приму в дар звездолёт.
Poco a poco, да что бы Кирк взял да фують... быть не может. ))
06.05.2013 в 16:51

I don't believe in the no-win scenario (c)
Спасибо ))
06.05.2013 в 18:55

Приму в дар звездолёт.
21.06.2013 в 23:37

Ух ты какая запись! А комментарии!
Спасибо! )
21.06.2013 в 23:58

Приму в дар звездолёт.
I-lang, рада, что пригодится. :sunny: Мне в своё время такой списочек очень нужен был. :)
18.10.2013 в 22:39

it makes sense because it doesn't make sense
Спасибо, сколько оказывается еще мною не прочитано
19.10.2013 в 18:30

Приму в дар звездолёт.
lam ver, это замечательно, когда находишь продолжение.
11.05.2014 в 23:40

Мои детки: http://zhurnal.lib.ru/s/shehowcowa_i_o/
Подскажите пожалуйста, а второй книги "Рихансу" ет в природе или всеж хоть на инглише у кого-нибудь найдетс? И буду признатльна любым книгам с участием омуланцев и вулканцев (Спок в остроухое сообщество не входит))
12.05.2014 в 12:52

Приму в дар звездолёт.
<SheRi>, здравствуйте. У меня есть "Рихансу" с 1 по 5 часть на английском. Дайте мне на умыл ваш эл. адрес и я вышлю вам файлы. :)
02.02.2015 в 01:50

Если человек счастлив больше одного дня, значит от него что-то скрывают.
Ребят, а кто знает, где можно хотябы прочесть переводы "Происхождение теней", "Огонь и роза" и "Кузнеца вулкана"? А то либрусек вроде как заблокирован, лично мне он там даже найти ничего не даёт, и я уже просто в отчаянии! :weep2:
02.02.2015 в 23:14

Приму в дар звездолёт.
ИтачкаУчишка, "Кузница Вулкана" (Vulcan`s Forge) можно найти здесь - последний на странице "Сборник фан-переводов романов из мира Star Trek".
А вот переводов двух других книг я не встречала, может, их и нет вовсе. Но если найдёшь, то напиши.
02.02.2015 в 23:37

Если человек счастлив больше одного дня, значит от него что-то скрывают.
В теории должны быть, тут-то ссылки на лирусек были, стало быть и переводы были, но чёрт его знает, где их теперь искать (((
А вот эти-то две книги особенно интересны, т.к. я где-то краткий пересказ на английском нашла, псевдо-спойлер Короче, я теперь рыдаю, ибо не только переводов, но даже оригинальных текстов не найти! ТТоТТ

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail