Приму в дар звездолёт.
Автор: T’Jul.
Название: О странниках.
Рейтинг: G.
Герои: Кирк, Спок, Маккой и другие.
Дисклеймер: фанфик написан не с целью извлечения прибыли, права на персонажей из TOS принадлежат Джину Родденберри и «Paramount Pictures».
Жанр: приключение, юмор и пр. (Сложно определить).
Размер: миди.
читать дальше***
Дневник капитана.
Прошло уже шесть дней как мы расстались с Шелеши. Ничего необычного не случилось. Космос как космос…
Дневник Л. Маккоя.
Джиму здорово повезло с этими Шелеши, попадись на их месте кто-нибудь с характером клингонов. результат был бы совсем не радужным. А так я отделался парой кубиков успокоительного.
Что касается нашей мысленной связи с Джимом, то повторить её не удалось, как мы со Споком не пытались – глухо. У Джима так же не получилось.
Перевод текста стоит. А мы летим… летим…
– Капитан, прямо по курсу сенсоры засекли нечто могущее быть звездолётом, – Чехов обернулся к капитану, в глазах русского горел азартный огонёк.
– Сбросьте скорость до варп-три. Продолжайте их прощупывать, – сказав так Маккой задумался, а не приказать ли уйти от этой штуки на максимальном варпе. Глянув на Кирка, он понял, что со стороны «первого помощника» тотчас последуют весьма логичные доводы в поддержку установления контакта. Глаза у Кирка светились не менее азартно, чем у Чехова. «Ох, мало ему тех Призраков».
– Сэр, мы вошли в зону визуального контакта.
– На экран.
Маккой был готов к чему-то очень необычному, но мы не всегда готовы встретиться со своим отражением. На экране во всей красе предстал звездолёт, как две капли похожий на «Энтерпрайз».
– Увеличьте название, – приказал Маккой.
Щелчок по кнопке и весь обзорный экран заняло одно слово: «ЭНТЕРПРАЙЗ».
Если бы Маккой не сидел, он бы обязательно рухнул в кресло и не факт, что попал бы точно в него. Но звание капитана обязывало приходить в себя как можно раньше, и доктор, стараясь говорить подобающим тоном, приказал:
– Ухура, свяжитесь с ними.
– Вызываю. – Через пару секунд: – Сэр, они готовы отвечать.
– На экран.
С экрана на него посмотрел Кирк.
С минуту они глядели друг на друга, не произнося ни слова. Потом доктор решился:
– Джеймс Т. Кирк капитан звездолёта «Энтерпрайз» Объединённой Федерации планет, – и вопросительно посмотрел на двойника.
– Джеймс Т. Кирк капитан звездолёта «Энтерпрайз» Территории Союзных Планет. Я так понимаю, вы к нам из параллельной Вселенной заглянули?
– Да… капитан, и как только найдём способ, вернёмся назад, – подтвердил Маккой.
– Найдёте способ вернуться? – переспросил местный Кирк. – Значит, вы сюда попали непреднамеренно?
– Нет. Это произошло случайно. Мы влетели в аномалию и очутились здесь, – доктор взмахнул рукой. Он решил не рассказывать про ромуланцев: мало ли, возможно, в этой Вселенной здешние ромуланцы союзники Территории.
Кирк-территориал кивнул.
– Что ж я вам склонен поверить, но вы отключите щиты и последуете за моим кораблём к Звёздному посту номер один. Там проверят ваши показания и если они подтвердятся, мы вместе займёмся поисками выхода в вашу Вселенную.
«Одна голова хорошо, а две лучше, как любит говорить Чехов, но насколько бескорыстна будет помощь территориалов? Вполне возможно, что в итоге они захотят вторгнуться в Федерацию, мало ли какие у них амбиции?» – так думал Маккой, но вслух произнёс: – Боюсь, это будет затруднительно… – Слово «затруднительно» было ключевым, так как доктор понятие не имел, в чём же может заключаться эта самая трудность.
– Затруднительно? – вкрадчиво полюбопытствовал чужой Джим.
– Да, – мысленно Маккой чертыхнулся, – «Я доктор, а не… Я – доктор!». – Затруднительно, потому что у нас произошла вспышка весьма заразного и крайне опасного заболевания. Это разновидность каркалупайской лихорадки, мутировавшей и осложнённой перегритипом первой степени. У нас есть вакцина против изначальной формы, но на разработку действующего лекарства уйдёт время. Боюсь, контакт с нами опасен для вас. Болезни в наших Вселенных могут сильно отличаться. – «Что я несу… Доктор называется! Это не диагноз, а бред сивой кобылы. Будем надеяться, что местный доктор Маккой не станет сильно придираться к моей ахинее».
– Вот как. Но я от предложения помочь вам не отказываюсь. У нас на борту есть прекрасный врач, думаю, если ваш глава медицинской службы передаст сведения о болезни, вдвоем они быстрее найдут лекарство.
– Да конечно. Подождите, мы подготовим данные к отправке.
Жестом Маккой попросил отключить связь.
– Мне нужен Скотти! – обратился он к Ухуре, как только чужой Кирк исчез с экрана. – Спок!
– Скотт слушает, капитан, – с ярко выраженным шотландским акцентом ответил инженер, Ухура вывела его на экран.
– Джентльмены, нам надо уйти от «Энтерпрайз».
– От собственной тени не уйдёшь, – начал Скотт, – но осматривая Парня я…
– Парня? – переспросил Маккой.
– Да, их «Энтерпрайз»…
– Неважно, Скотти, давай к сути, – перебил доктор.
– Если к сути… – очень тихо и явно обиженно проворчал инженер. – Конструкция у кораблей идентичная, а значит и недостатки… – тут Скотт вздохнул, сожалея, что эти недостатки всё ещё не устранены, причём вина не его, а Командования Флотом, которое никак не даст добро на маленькую переделку. Конечно, маленькой она была, по мнению Скотта, начальство же несколько пугал весьма внушительный файл, посланный главным инженером. Этот файл ежемесячно дополнялся Скоттом. Глядя на переделки, штабные инженеры качали головой, вздыхали, спрашивали друг у друга о цене реконструкции, и неизменно заключали – «Отказано». – Недостатки такие же, а учитывая, что их «Энтерпрайз», судя по показаниям сенсоров, недавно побывал в передряге, нам будет проще с ним справиться. Жалко, конечно, Парня, но моя Серебряная Леди мне дороже, поэтому, капитан, я предлагаю дать ему хуком вот по этому месту. – На экране появилась схема корабля с ярко светящейся областью для удара фазерами.
– Ясно, Скотти, – заключил «капитан». – Что скажете, мистер Спок?
– Предложение мистера Скотта приемлемо, – ответил лже-Спок.
Маккой вопросительно взглянул на настоящего Спока, тот кивнул.
«Что ж если капитан и старший помощник не возражают – приступим».
Но приступить они не успели, так как первым их атаковал «Энтерпрайз» из этой Вселенной. Их «Серебряную Леди» изрядно тряхнуло.
– Фазеры на указанную цель! – выкрикнул Маккой, стараясь не вывалиться из кресла.
– Готово!
– Огонь!
– Попадание, противник теряет маневренность и энергию.
– Сулу, уходим на максимальном.
– Да, капитан.
Звездолёт развернулся, повинуясь Сулу, и набрав скорость, оставил близнеца далеко позади.
***
Дневник Л. Маккоя.
Прошла пара дней, а двойник так и не догнал «Энтерпрайз». Похоже, он нас потерял. Это безмерно радует, не очень хочется тягаться в военной хитрости с их Кирком. Но, увы, я понятия не имею, куда нам податься, где чия территория. В любой момент мы можем нарваться на очередную неприятность. Хотя, глядя на наши задачи на Родине, разница лишь в том, что там был надёжный порт, а здесь мы сами по себе. Опасности везде опасны.
– Спок, я так понимаю, вы с Ухурой так и ничего не перевели?
– Нет, доктор, но прекращать работу мы не намерены.
– По-моему это бесполезно, – вздохнул Маккой.
– Мне кажется, ещё рано опускать руки, – возразил Кирк. – У них всё получится, Боунс.
– Ну, конечно, если бы их поминутно не отвлекали всевозможные сюрпризы этой гостеприимной «кроличьей норы», они бы уже нас «расколдовали», – ворчливо заключил Маккой.
– «Кроличья нора»? – не понял капитан.
– Что же ещё! Мы как идиоты рванули в неё за ушастыми зелёными кроликами, теперь расплачиваемся.
– Доктор, вы забыли, что мы попали сюда, преследуя ромуланский корабль…
– Вот именно, Спок.
Вулканец открыл рот собираясь продолжить своё логичное опровержение, да тут видимо до него дошло каких «кроликов» имел в виду доктор, и поднял брови. Вышло весьма по-человечески. Маккой довольно улыбнулся. Но Спок уже успел надеть маску невозмутимого вулканца и готовил контрудар.
Кирк поспешил вмешаться, так как в этом бое острословия он был главным рефери.
– Джентльмены, может у вас есть более… конструктивные предложения?
Спок взглянул на доктора, как бы приглашая его первого высказать эти самые «конструктивные предложения», но Маккой только сердито зыркнул на вулканца, качнувшись на носочках.
– У нас с доктором нет никаких предложений, – подвёл итог Спок.
– Что ж тогда по местам, что ли?.. Спок, а может в шахматы? – с надеждой предложил капитан. Но первый помощник отрицательно покачал головой.
– Я считаю целесообразным уделить время переводу.
– Хорошо. Маккой ты на мостик?
– Да, Джим, моя вахта ещё не закончилась.
– Ну, тогда я пойду в каюту… Почитаю… Устав. – Кирк вышел за дверь, мысленно прощаясь со стаканом бренди, перепавший ему, если бы Маккой был свободен.
Придя к артефакту, Спок нашёл там Ухуру. Она с головой ушла в работу, даже не заметила его.
– Добрый вечер, лейтенант Ухура, – спокойно поздоровался Спок, а на Ухуру это подействовало, как взрыв петарды над ухом спящего.
– М-мистер Спок?! Как вы меня напугали. Я задумалась… – Ухура улыбнулась и тут же спохватившись, добавила:
– Добрый вечер.
– Лейтенант, вы поняли значение символа, о котором мы с вами говорили в прошлый раз? – Спок перешёл сразу к делу, решив никак не комментировать этот эпизод.
– Нет, мистер Спок, моё предположение не подтвердилось.
– Хорошо, давайте снова пройдёмся по выводам, к которым пришли.
Кирк пришёл в свою каюту, на самом деле в каюту Спока, куда капитан переселился под давлением Маккоя и молчаливого согласия Спока, доктор мотивировал это переселение тем, что команда начнет «чёрте что подозревать», если они будут шастать по не своим, с точки зрения экипажа, каютам. По этим же причинам никаких личных вещей они забирать не стали. Вот и оказалось, что Кирку в каюте Спока заняться было нечем – кроме как спать и разбирать в компьютере бюрократическую муть. Грустно взглянув на кровать, так как, похоже, он выспался на пару месяцев вперёд, Кирк подошёл к компьютеру. Открыв текущую документацию, он погрузился в дебри цифр.
Через три часа дверь каюты оповестила о приходе гостя, чем спасла Кирка от опостылевшей деятельности.
– Войдите!
В каюту вошёл Маккой.
– Уф, Джим! – воскликнул доктор, плюхаясь в кресло возле стола. – Наконец, эта вахта закончилась.
– Ну, поздравлений не жди.
Тут опять раздался дверной сигнал.
– Войдите, – по-споковски ровно ответил Кирк.
Дверь отъехала в сторону, пропуская «Маккоя» с бутылкой бренди.
– О! У нас, похоже, намечается вечеринка? – несколько с запозданием среагировал доктор.
Кирк молча, ждал развития событий.
– Доктор, это, как любят говорить люди, просто предлог.
– Предлог? Да, бросьте! Признайтесь, вы всегда хотели присоединиться к нам с Джимом во время наших посиделок за стаканчиком этого чудного напитка, просто ваша нелогичная логика вечно не давала сделать это как можно логичнее? А тут такой шанс! Да… и я что-то не припоминаю, что приходил к вам с выпивкой?
– Доктор, я вулканец, а не…
– Доктор, – в шутку закончил Кирк за Спока, едва сдерживая смех.
– Ладно, Джим, где тут у тебя стаканы?
– У меня? – и Кирк изогнул бровь.
– Сейчас принесу, – Спок ушёл куда-то вглубь каюты.
Вскоре он вернулся с тремя бокалами.
Доктор взял бутылку, наполнил бокал и уже собирался проделать это со следующим, как его прервал Спок.
– Позвольте напомнить, что вулканцы невосприимчивы к алкоголю.
– Ну, Спок, ты же сейчас не вулканец, – возразил капитан.
– Но вы – вулканец.
Настроение Кирка упало ещё на пару пунктов.
– Ох! А я вам на что? – Маккой подскочил, схватил бутылку и направился к репликатору Спока. – Сейчас-сейчас. – Поколдовав над кнопками минут пять, он запустил программу. Вскоре репликатор выдал стаканчик с заказом доктора, Маккой взял его и стал аккуратно выливать содержимое стаканчика в бутылку, закончив, он взболтнул её. Удовлетворённо кивнув, доктор подошёл к столу и наполнил оставшиеся бокалы.
– Боунс, что ты добавил?
– Джим, это секретный ингредиент, – с лукавой ухмылкой произнёс Маккой. – Ну, же, давайте. – Он подвинул бокалы с добавкой к Кирку и Споку.
Кирк уверенно взял бокал, его примеру последовал Спок, наверняка, в самой глубине вулкано-человеческой души жалея, что принёс бренди.
Кирк сделал маленький глоток, помня о своих экспериментах с человеческой пищей в самом начале своего превращения в Спока. Так благодаря вулканским вкусовым рецепторам самые безобидные продукты приобретали такой ужасный вкус, что Кирк после пары попыток зарёкся пробовать хоть что-то без предварительной консультации со Споком. Сейчас первый помощник открыто не возражал и капитан решил – будь что будет. На вкус бренди оказался не ужасным, но каким-то пресным, алкогольного эффекта пока не было. Капитан смело осушил бокал.
В это время Спок сделал свой первый глоток: обжигающая жидкость скользнула в горло, у Спока спёрло дыхание, процесс глотания явно пошёл не так, на глазах выступили слёзы и первый помощник закашлялся, судорожно пытаясь глотнуть воздуха.
Кирк с беспокойством смотрел на Спока, не зная как помочь, но вскоре заключил, что немедленная смерть старпому не грозит.
Спок, наконец, отдышался и вопросительно взглянул на Маккоя. В глазах вулканца читалось – «Что дальше?».
Маккой пожал плечами и подлил себе. Кирк подставил свой бокал.
– Полагаю, мистер Спок, спрашивать, как дела с переводом нелогично? – поинтересовался доктор.
– Такой вопрос даже от вас был бы нелогичным. Если бы мы с лейтенантом Ухурой перевели, хоть слово, я бы сказал, – произнеся это, Спок задумчиво посмотрел на бокал, а затем сделал глоток. Кашля не последовало, очевидно, вулканец проанализировал свою ошибку и провёл коррекцию. Спок выпил всё.
– Да-да. Вам бы сейчас пригодился Розеттский камень.
– Ошибаетесь, доктор, в переводе нам никак не помогут древнеегипетские иероглифы, египетское демотическое письмо и древнегреческий, – возразил Спок.
– Спок, я же не в прямом смысле!
– Вот, как? – в этом ответе сквозило не прикрытое удивление.
«Ого, уже действует? Это от одного бокала? – подумал Маккой, но даже не стал возражать, когда Спок подставил бокал для новой порции. – Вечер будет интересным».
***
Дневник Л. Маккоя.
Вчерашние посиделки были великолепны, Спок – шедеврален, как жаль, что больше такое на мой век не перепадёт. Знаю, что наш логичный первый помощник столько выпил только лишь из любви к науке, уверен, ему на практике хотелось понять, что же такого «очаровательного» находят в этом люди. Ну, учитывая, что у большинства людей первый серьёзный опыт с алкоголем редко когда остаётся без печальных последствий и то, что на данный момент Спок – человек (телесно), вряд ли результат будет иным. Утро у Спока будет… «очаровательным».
На мостике было спокойно, и удивительное дело, впервые за время вынужденного замещения капитана, Маккоя тянуло в сон. Все были заняты – следили за приборами, один «капитан» ни за чем не следил, если не считать людей.
Маккою очень хотелось что-то сделать, ну или встать и походить по мостику, что он уже проделал десять минут назад. Доктор поймал себя на удивительной мысли – он хотел, чтобы что-нибудь произошло. – «Этого ещё не хватало!». – Запретив себе думать о подобном, Маккой стал размышлять о последней работе доктора Мартыненко посвящённой гриппу планеты Сенора, это его захватило, Маккой любил мысленные эксперименты.
– Капитан Кирк, – позвал энсин Чехов.
Маккой не отозвался, увлечённый проблемой разработки вакцины.
– Капитан Кирк, – уже громче повторил навигатор.
До доктора запоздало дошло, что зовут именно его.
– Да, энсин Чехов, я вас слушаю.
– Капитан, я знаю, где мы находимся, – Чехов радостно улыбнулся, но тут его улыбка несколько померкла, – конечно, мы всё ещё не в нашей Вселенной.
– Понятно, энсин, – доктор попытался подбодрить парня ответной тёплой улыбкой. – У нашей и этой Вселенной есть кое-что общее и помимо «Энтерпрайз». – «Но, как это поможет нам? А если отправиться в альтернативный вариант того места откуда нас так неудачно занесло сюда? Не-ет. Ещё неизвестно куда кинет «Энтерпрайз» тогда. Пусть пока побудет запасным вариантом. Куда?.. А, может, в этой Вселенной есть ответы, которых уже нет в нашей? Возможно, мистер Спок, тут можно найти «Розеттский камень» и к нашей загадке?».
– Чехов, рассчитайте курс к той планете, откуда мы забирали в нашей Вселенной археологические находки.
– Это вы про Кудыкину Гору?
– Да, энсин.
– Есть, сэр.
Чехов был удивлён, да и другие члены экипажа мостика были озадачены. Маккой был в предвкушении. – «Да, похоже, пребывание в шкуре Джима мне на пользу не идёт. Кстати надо его поскорее обрадовать. И Спока, как он там?».
– Сулу, мостик ваш.
***
– Что ты сделал, Боунс?
– Приказал лететь к Куды… Куды… Ну, ты понял. Что не так?
– Ничего. А ты входишь во вкус. Вот уже сам приказы раздаёшь, а то всё меня пытал по каждому пустяку.
– Буд-то ты не рад был, – ворчливо ответил Маккой, но явно довольный собой.
– Рад, но когда ты меня в три часа ночи разбудил, что бы спросить одобрять или нет замену лампочек на пятой палубе, это, знаешь ли, был перебор.
– Джим! Это же было в самом начале!
– Ага, прогресс налицо. – Но Кирк видел, что Маккою нужно более внятное одобрение. – Хорошая идея вернуться на ту планету. Может, хоть разберемся, как нам назад обменяться.
– Давно пора, а то глядишь, не только я во вкус войду, но и Спок. Как он?
– Вот сам бы сходил и проверил, ты же доктор.
– Нет, я – капитан.
– Вот значит как, – притворно обижено протянул Кирк. – Ну, а вообще я думаю, пусть человек отдохнёт. Сам понимаешь.
Маккой усмехнулся.
– Да, человеку, – подчеркнул доктор, – отдых не помешает, но Спок-то не человек и он наверняка уже скоро явиться сюда, в каком бы состоянии он ни был.
В подтверждение его слов раздался дверной сигнал.
Это действительно был вулканец.
– Спок, зачем ты пришёл? Тебе же сказано было, что сегодня у тебя выходной, ты должен отдохнуть.
– Капитан, я отдыхаю.
– Что-то не похоже.
– Думаю, мистер Спок, для начала вам не помешает вот это. – Маккой вынул из кармана пузырёк и протянул Споку. – Одна таблетка и вы как огурчик.
– Зелёный и в пупырышках? – уточнил Спок, но взял пузырёк.
Кирк тихо угорал, Маккой огорошено уставился на Спока, не веря своим ушам – Спок пошутил или он это серьёзно? Но решил не уточнять – себе дороже.
А первый помощник налил себе воды и выпил лекарство. «Действительно помогло».
– Спок, мы летим «на родину» нашего артефакта, – решил разрядить обстановку Кирк.
– Следовательно, мы установили наши координаты, – заключил вулканец.
– Да. Как тебе идея Маккоя?
– Доктор нашёл приемлемый вариант.
– Мистер Спок, это никак похвала? – не удержался от вопроса, наконец-то, пришедший в себя Маккой.
– Констатация факта.
Доктор усмехнулся.
– Мистер Спок, вы меня похвалили. Ну, да ладно. Я тут подумал, до планеты лететь и лететь, у мистера Спока выходной, моя вахта скоро кончится, а тебе, Джим, и так нечем заняться, то может…
– Нет, – раздалось дружно.
– Что «нет»? Я ведь даже не досказал.
– Мне надо к артефакту, – быстро ответил Спок.
– А-а мне… отчёт закончить.
– Я так и знал, трудоголики, что ж пойду в медотсек, недавно у меня идейка одна появилась. – И Маккой ушёл.
– Последнее время у Боунса много идей.
– Действительно.
– Может в шахматы?
***
Дневник Л. Маккоя.
До Карагандинской системы, где находиться наша планета, «Энтерпрайз» добрался без приключений (удивительное дело!), а вот в системе нас ждал сюрприз – планета обитаема. Это было очевидно, по наличию спутников вокруг неё и «гудящим» частотам связи. Мы затаились за необитаемой пятой планетой. Похоже, нас пока не обнаружили. Плюсом для нас является и то, что систему ещё не обжили, и варп-двигателя у местных нет. Опасность исходит со стороны – нас могут застукать территориалы или кто-нибудь ещё. Ухура приступила к прослушке частот и просмотру видео, скоро мы, наконец, узнаем, как же переводиться надпись на артефакте.
Кирк, Спок, Маккой и Ухура собрались в комнате совещаний.
– Капитан, я просмотрела полученные видеоматериалы и послушала несколько десятков передач, как из того района, где нашли артефакт, так и из других мест на планете, но даже отдалённо не нашла ничего похожего на нашу надпись. Либо этот язык вышел из употребления, либо это не надпись, или у этой планеты нет ничего общего с планетой из нашей Вселенной.
– Обидно, если вы расшифровывали простой узорчик. Ясно одно, придётся спуститься на планету.
Ухура кивнула.
– Капитан, это опасно, – возразил Спок.
– Да, мистер Спок, боевые действия в районе обнаружения артефакта задачу не облегчат.
– Ну, почему нам так «везёт». Нашли тех, кто может пролить свет на этот чёртов артефакт, а они как раз затеяли войну, – доктор скривился на последнем слове как от зубной боли.
– В любом случае спускаемся. И думаю, откладывать не имеет смысла. Ухура, ты пока останешься, так как мы пойдём на разведку, а когда найдём что-то существенное, то задействуем и тебя. – Такое решение Ухуру не обрадовало, но Кирк больше ей ничего не сказал. – Мистер Спок, ваш анализ развития общества планеты?
– Если сравнивать эту планету с Землёй, как вы предпочитаете делать, то по интересующим нас показателям она сходна с Землёй конца двадцатого века. Что касается Торканы – страны, куда мы направляемся, судя по полученным данным, она недавно пережила смену политического строя, в результате, некоторые её пограничные территории решили воспользоваться ситуацией и получить суверенитет. Правительство, пришедшее к власти, согласилось с требованиями части из них, но отказало Ролланской провинции, место, где мы будем проводить поиски.
– С чем это связано?
– Логически обоснованной причины отказа никто не привёл. Полагаю, истинные причины скрыты в прошлом Торканы и Ролланской провинции. В самой Роллане есть, как сторонники отсоединения – часть коренного населения – ролланцы, так и противники – это в основном потомки переселенцев из Торканы и ролланцы, считающие, что отсоединение принесёт больше вреда, чем пользы. Плюс ко всему Ролланская провинция обладает богатыми природными ресурсами, что так же сыграло не последнюю роль. Торкана ввела правительственные войска в Ролланскую провинцию и попыталась захватить её главный город – Дрохан. Это произошло семнадцать дней назад, но существенных успехов торканцы не добились. – Спок замолчал, ожидая новых вопросов.
– Спасибо, мистер Спок. Доктор, всё готово, к гипнотическому внушению нам языка и обычаев торканцев и ролланцев?
– Да, капитан, но вы сами понимаете, эффект будет действовать только две недели, затем мы начисто всё забудем.
– Нам хватит этого времени, – решил Кирк. – Исходя из отчётов археологов, артефакт и другие находки они нашли как раз в районе, где в этой Вселенной стоит Дрохан, поэтому я считаю, что поиски надо начинать именно там, как бы небезопасно это было. Вопросы, возражения? – капитан чуть подождал. – Нет. Тогда встречаемся в транспортаторной через три часа, полагаю, к этому моменту гипновнушение, наша местная одежда и маскировка будут готовы. Лейтенант Ухура, найдите частоту для связи с кораблём.
***
– Мистер Спок, вам опять пришлось маскировать свои уши, – Маккой не удержался от комментария, увидев Спока.
– Формально уши не мои.
– Сейчас – ваши, – довольно заявил доктор.
– Это, наверно, постоянная константа во всех вселенных.
– Какая константа, капитан?
– Ваши уши, конечно, – у Кирка в глазах сияли весёлые искорки. – Константа гласит: в каком бы виде ни был мистер Спок, он при тайной высадке на любую планету должен замаскировать свои уши.
У Спока приподнялась бровь.
– И это тоже константа, – прокомментировал Кирк.
Спок не стал переспрашивать, что тот имел ввиду. – «Как и ваши глаза».
– Нам повезло, что местные жители внешне похожи как на людей, так и на вулканцев, – серьёзно добавил Кирк.
В транспортаторную вошёл Скотт.
– Капитан, у нас всё готово. Сейчас «Энтерпрайз» подскочит к планете, и я транспортирую вас. – Инженер окинул взглядом группу высадки. – Я ожидал, что там более экзотическая одежда, но острые уши, это да… – Инженера Скотта на открытых планетах больше интересовала техника, чем, во что там одеваются, поэтому одежду торканцев он видел впервые.
Вся одежда группы высадки выглядела вполне обычно, и так, как будто её очень долго носили. В Роллане сейчас была зима. Мужчины-торканцы предпочитали брюки тёмных цветов из синтетики с добавлением шерсти, свитера внешне ничем не отличимые от земных, тёплые ботинки из кожзаменителя, верхняя одежда – куртки из непромокаемой ткани с тёплой подкладкой, плюс шапки машинной вязки, которые группа высадки ещё не надела. – Уши это, да… Доктор, вы с этими ушами совсем как вулканец, даже выражения лица соответствующее.
– Точно подмечено, Скотти, – «капитан» улыбнулся. – По местам. – И Маккой первым, как и положено капитану, вскочил на платформу транспортатора.
«И куда это его нелюбовь к транспортации подевалась?» – подумал Кирк, занимая место рядом с доктором.
Когда на платформу поднялся «Маккой», Скотт связался с мостиком.
– Лейтенант Сулу, летим к планете.
– Есть, сэр, – пришёл ответ. Затем через несколько минут. – Мы у планеты.
– Капитан, включаю, – инженер Скотт активировал транспортатор.
Кирк, Спок и Маккой превратились в «золотистые искорки», ещё секунда и платформа опустела.
Как и было запланировано, группа высадки материализовалась в глубине разрушенного «кафе». Всё разбито, а что не разбили, то унесли. На полу крошево из цемента, извёстки и стёкол.
– Давайте выбираться, – предложил Кирк. Ему стало грустно от этого запустения.
На улицу они вышли через пустой проём витрины, под ногами захрустел снег. Улица была пуста и тиха.
– Теперь куда? – довольно тихо спросил Маккой, бессознательно боясь нарушить тишину.
– Пойдём за это здание. Там по приборам должны быть невооружённые местные жители, – ответил Кирк.
«Кафе», в которое переместились энтерпрайзовцы, располагалось в многоквартирном жилом доме из пяти этажей. Обойдя его, они попали во двор образованный этим домом и ещё двумя пятиэтажками. Первые, кого увидела группа высадки, были дети. Они, как ни в чём не бывало, скатывались, кто на чём, с небольшой горки. Тут дети, заметив пришельцев, с визгом побросали все, на чём катались и скрылись в ближайшем подъезде. Но помимо детей во дворе были и взрослые, они расположились в глубине двора. От них отделилось пять человек, которые направились к группе Кирка.
Когда они подошли ближе, капитан смог их рассмотреть. Четверо – пожилые мужчины, в потрепанной одежде с уставшими лицами, выражавшими скорее настороженность, чем агрессию, пятый – парень лет на десять моложе Кирка, он явно был не рад появлению чужаков.
– Светлого дня, – традиционно поприветствовал подошедших Кирк.
– А вам чего пожелать? Светлого дня или тёмной ночи? – встрял молодой парень.
– Крон, как ты себя ведёшь! – возмутился один из пожилых, похоже, он был тут главным. – Простите его, он обижен и обозлён на весь свет, поэтому считает врагом всякого кого не знает лично.
– Понимаю, мы пришли при свете дня, – подтвердил мирные намерения Кирк.
– Тогда идёмте к огню, – и мужчина сделал приглашающий жест по направлению к основной массе людей.
Они подошли к ожидавшим людям.
– Садитесь, – попросил главный, указав на лежащие стволы деревьев, окружавшие импровизированный очаг: на кирпичах, выложенных в высоту в три ряда, покоился широкий прямоугольный металлический лист, с одной стороны в кирпичах находилось отверстие для дров. На этой печке было несколько закопчённых кастрюлек и сковородок. – Меня зовут Сагон. Это Морон, Терок, Арок, ну, и Крон, – так Сагон представил своих спутников.
– Я Кирок, а это Спок и Леон, – Кирк изменил на местный манер свою фамилию и имя Маккоя, Спок остался Споком, так как его имя вполне вписывалось в торканский антропонимикон. Уже представившись, Кирк понял, что не учёл их обмен телами, но, по крайней мере, на корабле этого не слышали.
– Вы принадлежите к одному тошу? – спросил у капитана Сагон.
– Да, – подтвердил Кирк. Тош в Роллане был сродни земным родам, кланам, ближе к тейпам.
– Остались без дома?
Кирк кивнул.
– Почему вы не поселились у кого-нибудь из своего тоша?
– Кто-то, как и мы, без дома, у других уже нет места, а некоторые не живут в городе. Вот мы и ушли на поиски ночлега и надёжных людей, чтобы вместе преодолевать трудности.
– Старые времена ушли. – Сагон помолчал думая о чём-то своём. Вздохнув, он заговорил вновь: – Здесь много покинутых квартир, в которые хозяева уже не вернутся. Я дам вам ключи от одной из них, владелец не возражал бы.
– Спасибо Сагон, Свет твоему тошу, – поблагодарил Кирк.
Сагон кивнул.
– Прошли времена тошей, сейчас лучше пожелать Света Роллане.
Кирку на это было нечего сказать, и он тоже кивнул.
К концу переговоров люди вокруг уже занимались своими делами. Кто-то уходил, унося готовую еду, кто-то приходил и с осторожностью водружал свою кастрюльку на печку, подкидывал дрова, дети выбрались из подъезда и вновь стали съезжать с горки – с визгом и даже смехом. Маккой хмуро посмотрел на веселящихся детей, Терок, заметил этот взгляд.
– Леон, ты считаешь это неправильным?
– Сейчас вроде как война.
– В доме нет отопления и поэтому там не теплее чем на улице, а играя, они согреваются. Стены квартиры – это не стены бомбоубежища. В наш дом уже дважды попадали снаряды и чудо, что никто не погиб: один снаряд рванул на крыше, а другой пробил стену, застрял в батарее отопления, но к счастью не взорвался. А ведь ещё есть осколки, застрявшие в оконных рамах, стёкла выбитые взрывной волной, шальные пули… Пусть дети чувствуют себя детьми, приходя домой они теряют детскость. Они ещё не поняли, но их детство потеряно: думаю, если они выживут и вырастут, порой на них будет накатывать ощущение, что они не доиграли, не добегали, не додружили, останется незавершённость и тоска по несбывшемуся.
Двухкомнатная квартира, которую предоставил Сагон, располагалась на третьем этаже, в том же доме, что и разбитое «кафе».
– Можете пользоваться всем, что здесь осталось, – сказал Сагон, передавая ключ от квартиры Кирку, затем попрощался и ушёл.
Кирк и его товарищи прошли из тесной прихожей в комнату, которая окном выходила на город, но его им увидеть не удалось, так как стекло было заменено красным с белыми цветами одеялом, тщательно прибитым гвоздиками к деревянной оконной раме. Из-за этой «занавески» в комнате стоял тревожный красноватый сумрак. Кирк огляделся: пара шкафов для вещей, ещё два со стеклянными дверцами – один с книгами, за стеклом другого посуда; большая кровать, стол, где стояла пара банок с огарками свечей, несколько целых лежало рядом, спички, лампа, похожая на керосиновую (такую Кирк видел когда-то в музее), на полу ковёр, по нему явно ходили не разуваясь, везде пыль. В другой комнате, с выходом на балкон, уже с целыми окнами, но заклеенными крест-накрест полосками газетной бумаги, также было пыльно. Кирк выглянул в окно – двор, видно людей возле печки.
Капитан вернулся в комнату «с видом на город». К нему подошёл доктор.
– Ну и холодрыга, – заключил такими словами осмотр квартиры Маккой, потирая руки. – Джим, на кухне стоит ведро с водой, так она замёрзла. Надеюсь, ты тут ночевать не собираешься?
Кирк пожал плечами.
– Почему бы просто не придумать что-нибудь, спуститься вниз и поговорить с теми людьми? – спросил Маккой.
– Ты и сам знаешь, что это может их насторожить.
– Но и не факт, что они вообще что-то знают.
– Не факт, – подтвердил капитан. – Мы у них обязательно спросим. Чуть позже. Но и, в правду, вернёмся на корабль, пока я не отморозил уши Спока.
Первый помощник, рассматривающий корешки книг в шкафу, обернулся. Доктор усмехнулся, увидев, что старпом снял шапку.
– Спок, если вы не наденете шапку, то мои уши последуют за вашими, чего бы мне очень не хотелось, не забывайте, что сейчас вы не вулканец способный контролировать своё тело.
Кирк, глядя на друзей и улыбаясь, открыл коммуникатор.
– Ки… – Тут он спохватился, вспомнив о своей роли Спока, кашлянул. – Спок – «Энтерпрайз».
Из коммуникатора послышалось потрескивание и более ничего. Капитан повторил попытку – ответа не было.
Не было его и через двадцать минут, и через час.
Они расселись у стола. На улице стремительно темнело, поэтому Маккой зажёг свечу и покапал её воском на огарок в банке, затем быстро присоединил к нему свою свечку.
– Что у них могло случиться? – задался вопросом доктор, ни к кому конкретно не обращаясь.
– Уверен, они с этим справятся и свяжутся с нами, ну а мы займёмся тем, зачем сюда спустились. Завтра, – Кирк встал. – Давайте устраиваться на ночлег.
– Спать в этом холоде? Да, я не усну!
В это время Кирк, оглядев шкафы, стал открывать их дверцы в поисках, чем бы им укрыться. В большом шкафу он нашёл то, что искал – одеяла.
– Вот и замечательно! Я с Боунсом займу эту кровать, а ты, Спок, тот диван, – капитан махнул рукой в сторону соседней комнаты.
– Капитан, думаю, это вам лучше занять диван, – возразил Спок.
– Это почему? – удивился Кирк, но тут же понял причину. – Ох, уж эта ваша вулканская физиология.
Доктор, к удивлению Джима, данную ситуацию комментировать не стал, а пройдя к шкафу, стал распределять одеяла.
***
Утро разбудило Кирка солнечным лучом, прокравшимся между неплотно закрытых занавесей. Это было такое знакомое и в тоже время давно не испытываемое им ощущение, ведь в космосе много света, но слишком темно. Капитан услышал в соседней комнате шаги и приглушённый разговор. «Проснулись, значит». Выбравшись из-под вороха одеял, Кирк потянулся. В комнате было холодно, поэтому он поспешил надеть куртку. «Ничто так не освежает утром, как ледяной воздух».
– Ну, как спалось? Не мёрзли? – входя в соседнюю комнату, поинтересовался капитан.
Маккой расположился за столом, рассматривая какой-то журнал, Спок сидел на кровати и, видимо, пытался медитировать, но либо не получалось, либо ему мешал доктор.
– С добрым утром, Джим! Представляешь, твой первый помощник стянул у меня одеяло, я чуть не замёрз!
– Это произошло случайно, во сне, – возразил вулканец.
– Ага, значит, оно, так случайно, раз и накрыло вас, – голос Маккоя был полон явно ложного сарказма.
– Одеяло не могло, – был вынужден признать Спок.
– Вот! Следовательно, вы его с меня стянули. Не Джим же меня им укрыл?
– Я не…
– Боунс, тут поесть нечего? – Кирк решил прервать Спока, так как знал, что спор может затянуться.
– Нет, конечно, или ты думаешь, что тут в шкафу репликатор завалялся? Вынужден тебя разочаровать, Джим, ни репликатора, ни инструкции по его сборке из местных шестерёнок в этой квартире я не нашёл.
Кирк хмыкнул.
– Сейчас ты скажешь, что здешняя еда для нас ядовита.
– Не скажу, вкус у некоторых блюд, вероятно, покажется нам гадким, но чего не съешь с голодухи?
Кирк мрачно кивнул, он-то это прекрасно знал.
– Тогда идёмте во двор, спросим, где горожане берут еду, – подвёл итог капитан.
Во дворе у общей «кухни» уже сновали люди.
– Светлого всем дня! – начал Кирк.
– А! Проснулись. Светлого и вам! – поприветствовал их Арок.
Кирк и доктор подсели к Ароку.
– Арок, у меня к тебе весьма насущный вопрос, – перешёл к делу капитан.
– Задавай, не стесняйся, Кирок.
– Так уж получилось, но у нас нет еды, ты случайно не знаешь, как её можно достать?
Арок, похоже, удивился вопросу, но всё же ответил, при этом грустно улыбнувшись.
– Как достать… получить гуманитарку, естественно, но полагаю, вы имеете в виду – где сейчас её выдают?
– Да, Арок.
– О, тогда вы обратились по адресу, я тот, кто водит наших дворовых к местам выдачи, – провозгласил Арок, словно поведал свой титул. – И приводит домой, – ужу тише добавил он.
– И когда очередной… поход? – поинтересовался Маккой.
– Пойдём сегодня в одиннадцать, сбор здесь. Захватите паспорта. А пока мне пора идти.
Арок ушёл.
– Боунс, а где Спок?
– Да, вон, у стола, – Маккой указал на большой деревянный стол стоящий несколько поодаль от «кухни», его железные ножки были врыты в землю. Его, похоже, установили давно, до войны.
– Что его там заинтересовало? Местная кулинария?
– Нашего остроухого разве таким можно «очаровать», – пробурчал доктор.
Подойдя к столу Кирк, наконец, увидел, что же так заинтересовало вулканца. На столе располагался своеобразный «военный музей» – патроны разных калибров, гильзы, снаряд, противогаз и россыпь каких-то железок. Капитан взял одну из них.
– О, чёрт! Колючая! Что это?
– Это осколок от снаряда, капитан, – ответил Спок.
– Какая гадость! Страшно подумать, что будет, если эта штука попадёт в кого-нибудь, – шокировано произнёс доктор.
Кирк представил последствия и его передёрнуло. Он положил осколок на место.
«Домой» идти не хотелось, поэтому энтерпрайзовцы устроились «на кухне». Поначалу они просто слушали разговоры и споры, потом Кирк даже поучаствовал в одном о преимуществах и недостатках демократии. Затем разговор, невесть каким манером, перешёл к самым действенным лекарствам народной медицины. Тут всех удивил Маккой, он чуть ли не лекцию прочёл о пользе топы – как понял Кирк, это такое местное растение, по лекарственным свойствам близкое к земному тысячелистнику.
За этой болтовнёй незаметно прошло время и вот уже к очагу стали подтягиваться люди, собравшиеся за гуманитаркой, среди них Кирк заметил Арока.
Когда стало ясно, что все кто хотел идти, явились и встали чуть в стороне от остающихся, Арок оглядел образовавшийся отряд. По его взгляду нельзя было сказать, что он думает об этих людях. Их было немного – шесть, не считая Кирка и его друзей.
– Идём, – Арок махнул рукой и пошёл к выходу со двора.
Это был печальный путь по разрушенному городу. Асфальт дорог разбили гусеницы военной техники. Снег на дорогах, никем не чищенный, превратился в бурую жижу, причудливыми подтёками застывшую на морозе по краям дороги. Тротуары были тоже труднопроходимы – из-за того же снега, мусора, никем не вывозимого, и обломков зданий. Дома ужасали – побитые пулями автоматных очередей, с провалами от попавших тяжёлых снарядов, окна смотрели на них сумраком покинутых квартир и чернотой пожаров. Часто попадались здания, от которых осталась лишь коробка внешних стен, как они ещё стояли было непонятно. И тишина – обманчивая, напряжённая, готовая взорваться рокотом выстрелов. Кирк чувствовал на себе взгляд города: злобно-испуганный, холодный, отчаянный. Но их никто не тронул, они дошли до пункта раздачи помощи.
Здесь было людно: оборванные, одетые как попало, нервные люди стояли в беспорядочной очереди перед открытым задним бортом грузовой машины, оттуда им подавали небольшие коробки, тут же по периметру стояли солдаты – молодые парни не менее напряжённые и какие-то, Кирк не знал, как их охарактеризовать, наверное, более подходит – заброшенные.
Группа Арока присоединилась к очереди. Нельзя сказать, что все молчали, то и дело возникали какие-то дрязги, но всё было каким-то придушённым – люди боялись, получив причитающееся они быстро уходили.
– Давайте паспорта, – сказал Арок. Получив их, он направился куда-то вглубь толпы.
Прошло порядка тридцати минут, когда Арок вынырнул из толчеи. Он отдал паспорта.
– Идёмте за мной.
Они прошли за грузовик к большой палатке. Возле входа стояли военные, там же на земле лежали коробки.
– Забирайте, – указал на них Арок своим спутникам.
Молча, люди Арока взяли гуманитарку и поспешили домой. Туда они дошли без происшествий.
Зайдя в комнату Маккой устало присел на кровать. Этот поход вымотал его как физически, так и морально. «Странно, но почему-то после миссий на чужие планеты я так себя не чувствовал, – подумал доктор. – Конечно, не чувствовал, тебе было не до этого, ты вместо этого кого-нибудь спасал в медотсеке».
Спок и Кирк расположились на стульях у стола – капитан был задумчив, первый помощник молчал и, конечно, тоже думал.
Маккой тряхнул головой.
– Может, поедим? – пора было разорвать тишину.
Остаток дня прошёл в бесполезных разговорах у уличной кухни. Спок попробовал завести разговор о вышедших из употребления языках и письменности, но беседа не склеилась.
Солнце подкатило к горизонту расцвечивая окружающий мир в красный: снег, дома, лица людей и без того алое пламя костра. Люди стали разбредаться по холодным квартирам, желая друг другу скорого утра. Кирк, Спок и Маккой тоже пошли к себе.
«Вот и прошёл этот день. Мы живы, пока здоровы и не очень голодны», – лёжа в постели мысленно подвёл итог минувшего дня доктор. Спать не хотелось. Он прислушался: в соседней комнате поскрипывал диван, Джиму тоже не спалось, Спок дышал ровно, и было неясно, спит он или нет. За окном сгущалась тьма. Из-за закрывающего окно одеяла невозможно было выглянуть на улицу, что раздражало Маккоя. Если бы это ему удалось, то доктор бы не увидел горящих фонарей живого города, можно было бы сказать, что город мёртв, но умерла мирная жизнь, её место заняла война и она теперь занялась освещением – зарева пожаров подсвечивало его, тишина царившая днём была нарушена, до Маккоя донеслись далёкие взрывы. Но и они смолкли.
Маккой замер прислушиваясь. Тихо. Но воображение разыгралось, подсовывая ему причудливые образы заоконной жизни, такого с Леонардом не случалось с самого детства. Отчего-то его мысленный взор рисовал непонятных, таинственных светящихся жёлтым светом существ, чем-то напоминающих обитателей океанских глубин, они были разумны и летели через мрак по своим нечеловеческим делам. И самое главное, если они тебя увидят, то тебя ждёт смерть, в этом был твёрдо уверен засыпающий, усталый разум Маккоя.
Доктор спал, за окном умирал город.
***
Утро встретило Кирка падающим снегом, когда проснувшись, он выглянул в окно.
«Снег. Падает. Красиво… Что же с «Энтерпрайз»? Новый день. Чужой мир…» – закружились метель мыслей капитана.
Пройдя в соседнюю комнату, он увидел читающего Спока, Маккой ещё спал.
– Спок, вы там хоть что-то видите? – подойдя к старпому, шёпотом спросил Кирк.
– Я всё прекрасно вижу, – также тихо ответил Спок.
Капитан, заглянув в книгу, прочёл:
«Глаза в глаза –
Чувства. Слова.
Глаза в глаза.
Это игра.
Слова, слова –
Всё не то!
Глаза в глаза.
Ты и я.
Слова – игра.
Глаза, глаза,
Там можно прочитать
Всегда…»
– Ясно. Что-то Боунс заспался.
– Он не сразу уснул.
– Надеюсь не из-за того, что ему пришлось отвоёвывать у вас одеяло? – в глазах Кирка блеснули огоньки.
– В этот раз таких недоразумений не было.
– Ну, сколько можно?! Вы дадите человеку поспать? – высунув голову из вороха покрывал, проворчал Маккой.
– Спи, спи, а мы со Споком сходим, прогуляемся, может, что интересное узнаем? – Кирк посмотрел на вулканца. В глазах капитана Спок прочёл: «Смотри, что сейчас будет».
Сонливость доктора как рукой сняло.
– Да, конечно! Мистер Спок, где моя куртка? Я ж её тут положил.
– Доктор, она лежала на полу.
– А я вам про что?!
– Я её на стул повесил.
Не прошло и минуты, как Маккой был одет. Он направился к двери.
– Вы идёте?
Снегопад выбросил последнюю горсть снега и отправился дальше, но народу на улице было немного. Кирк заметил Сагона и подошёл к нему.
– А! Светлого дня, Кирок, Леон и Спок! У вас всё хорошо?
– Хорошо, насколько это возможно сейчас.
– Вчера вы ходили в город?
– Да. Достали еды. На пару дней хватит.
– Если, конечно, кто-то нам растолкует, как приготовить крупу из гуманитарки, – добавил доктор.
– Нужны точные температурные режимы и время, – уточнил Спок.
Сагон усмехнулся.
– С этим проблем не будет. Мирок, иди сюда! – он махнул рукой девочке лет двенадцати. Она как раз закончила лепить из снега какое-то животное и стояла, любуясь результатом.
– Да, дядя? – щёки Мирок раскраснелись, она улыбалась.
– Привет, Светлячок. Вот этим бравым молодцам нужно прочитать вводный курс кулинарии и начать с лекции о принципах приготовления паки. Ты, как, свободна?
– Я куда-то закинула свой ежедневник, но уверена, что на этой неделе я свободна, – её серьёзный тон никак не вязался со смеющимися глазами.
– Отлично, Мирок – это Кирок, Спок и Леон.
– Рада знакомству.
– Мы тоже, – оглядев товарищей, ответил за всех Кирк. – Мы готовы к… лекции.
– Ну, что ж оставляю вас на попечение Мирок, – поднимаясь, произнёс Сагон, – время не ждёт.
– Итак, пака – относиться к семейству паковых, – ничуть не смутившись, начала Мирок, хитро взглянув на мужчин. Кирк заподозрил, что девочка, если её попросить, и впрямь может рассказать им настоящую лекцию.
– Думаю Споку, несомненно, будет интересна история начала культивации паки и её место в ботанической классификации, но вот мы с Леоном более склонны прослушать ту часть, что касается её кулинарных свойств.
– Что ж я с радостью расскажу уважаемому Споку о паке всё, что он захочет.
Спок признательно кивнул.
– Ну, а пока специально для вас с Леоном я расскажу, как приготовить паку, так чтобы её можно было есть… – и Мирок с энтузиазмом принялась перечислять способы приготовления паковой каши.
Кирк слушал внимательно, но при этом стал пальцем выводить на запорошенном снегом бревне запавший ему в голову кудыкогорский символ.
– Ну, собственно это всё, что касается приготовления паки. У вас есть вопросы? – не выходя из образа серьёзного профессора, спросила Мирок.
– По-моему всё очень просто, – ответил Маккой, – перебрал крупу, кинул в кипящую подсоленную воду и мешаешь, мешаешь, пока не свариться.
– Думаю, вы измените своё мнение, когда начнёте отмывать кастрюлю. – Тут Мирок рассмотрела каллиграфические шедевры Кирка. – Ой! Вы тоже странник?!
– Странник? В каком смысле?
– Ну как же, вы же нарисовали знак мира и процветания, разве нет?
– Ты знаешь этот символ?
– Ну, да, все странники его знают, – видя вопрошающие взгляды, Мирок продолжила, – этот символ из цикла книг Берока «Звёздное странствие», поэтому поклонников этих книг и называют странниками, но нас мало.
– «Звёздное странствие», – задумчиво повторил Кирк. – О чём эти книги? О прошлом?
– Нет, скорее о будущем. Это фантастические романы.
– Фантастика? И этот символ выдумал Берок?
– Да, выдумал. И ещё он придумал целый язык! Просто удивительно! Его мир такой чудесный, а благодаря множеству деталей такой реальный. Его книги захватывают, хочется читать ещё и ещё.
– Мирок, а ты знаешь этот язык? – не выдержал Маккой.
– К сожалению, нет. У меня прям беда с реальными языками, а из вэлэсского я от силы две – три фразы знаю.
– Жаль, – вздохнул Кирк.
– Кап… Кирок, это может быть просто совпадение, – высказал своё мнение Спок.
– О каком совпадении вы говорите?
Спок посмотрел на Кирка, как на главного хранителя легенды их жизни.
– Я недавно встретил одну надпись на совершенно незнакомом мне языке, вначале текста стоит этот знак, – капитан указал на свой рисунок. – Вот и стало любопытно, что это за язык и о чём там речь.
– Интересно, если бы я его увидела, то, наверное, поняла бы вэлэсский это или нет.
– Ты будешь смеяться, но я её переписал.
– Покажите?
Кирк полез в карман куртки и вытащил сложенный листок бумаги.
– Вот, посмотри.
Мирок взяла листок и вгляделась в буквы.
– Да, да! Это вэлэсский. Я уверена. Но что здесь написано?.. – девочка грустно пожала плечами.
– Полагаю, здесь поблизости нет никого, кто смог бы это перевести, – предположил Спок.
– Никого. Зарон начал читать «Странствия» недавно и то это я ему посоветовала. А больше никто здесь их не читал. Но я знаю того, кто это точно переведёт, правда он живёт почти на другом конце города и я его не видела с самого начала войны. Профессор Варон, может быть, даже уехал… – тут Мирок посмотрела на Кирка, затем на Спока и Маккоя и вновь на текст, в её глазах блеснуло удивление и понимание, но этого этерпрайзовцы не видели. – Но вы ведь всё равно к нему пойдёте. Подождите, я нарисую план, как к нему пройти, что бы вы не заблудились в незнакомом городе. – Мирок вскочила и убежала.
– Да уж… Вот объясните мне, как в одном мире что-то может быть фантастикой, а в другом реальностью? – попросил доктор.
– Боунс, ты задаёшь вопрос, на который даже Спок не сможет дать вразумительный ответ.
– Думаю, лучше спросить, почему она сказала, что мы можем заблудиться «в незнакомом городе», когда как предполагается – мы местные? – добавил Спок.
– Может, оговорилась? – Маккой пожал плечами.
Мирок вернулась где-то через полчаса с листком бумаги.
– Вот. Смотрите. Мы здесь: «ул. Заветы Тирок», – показала она на схему. – Это железная дорога через поле за нашим домом. Пойдёте вдоль неё, пока она не свернёт вправо, вы же идите налево – вот по этой улице, – Мирок провела пальчиком по нарисованной линии. – Идите пока не упрётесь в кинотеатр «Рассвет», там ещё на фасаде солнце. Тут сворачиваете направо и проходите два квартала. На левой стороне улице должен быть зелёный пятиэтажный дом. Это ваша цель. Первый подъезд, третий этаж, квартира шестьдесят один. Там живёт профессор Варон. Он прекрасно знает вэлэсский, я с ним познакомилась на сборе странников в прошлом году. Надеюсь, он там и сможет вам помочь. Передайте от меня ему привет.
– Спасибо, Мирок, ты нам здорово помогла, – ответил Кирк, забирая карту.
Девочка кивнула и улыбнулась.
– Мне пора домой. Удачи. – Казалось, она хочет добавить что-то ещё, но не решилась и просто ушла.
Кирк взглянул на небо.
– Скоро вечер, поэтому пойдём завтра утром, в восемь.
***
«Ночь прошла, и снова утро», – так проснулся Маккой. Спок уже встал и читал книгу.
Маккой не удержался, заглянул:
«Ночь,
Звёзды,
И путь среди них.
Это нам
Назначено.
Мы отправляемся!
Выбери свет,
Что тебя манил.
И вперёд!
До тех пор,
Пока сердце
На него
Отзывается».
– Хм! Который час, Спок? Наверно, пора Джима будить?
– Зачем? Я уже давно проснулся, – в дверях появился капитан, что-то жуя, – кстати, Боунс, тебе кастрюльку отмывать. Завтрак на кухне, выходим через пятнадцать минут.
Доктор прошёл на кухню.
– Кастрюлю вымою, когда вернёмся! – выкрикнул он, обозрев масштаб работ.
– Боунс, даже не надейся, что мы не вернёмся!
На улице было ещё темно, когда они вышли в путь.
Тропинка вдоль железки, заснеженная, но не непроходимая, сияла в свете полной луны. Кирк мысленно вздохнул: «Мы как на ладони».
До поворота железной дороги они дошли через час. Рассвело.
Улица к кинотеатру казалось обманчиво-пустой. «Другого пути нет». Этой части города повезло: дома были повреждены, но не сильно.
– Если сейчас не начнут стрелять, то я буду удивлён, – оглядевшись, прошептал Маккой.
– Доктор, на чём основано ваше суждение? – спросил Спок.
– На здравом смысле.
– На вашем?
– А каком ещё?
– Ясно.
Маккой недоумённо глянул на Спока.
– В каком смысле «ясно»?
– А вы как думаете?
Пока они так беседовали, показался перекрёсток, на котором должен стоять кинотеатр.
«Стоит» – громко сказано», – подумал Кирк. Это были руины. Солнце, украшавшее кинотеатр, рухнуло на землю, оно было чёрным от копоти.
– Нам сюда, – сворачивая направо, сказал Кирк. Но тут в глубине нужной улицы раздались выстрелы. Маккой победно взглянул на Спока. Им ничего не оставалось делать, как спрятаться в ближайшем подъезде. Кирк достал фазер, Спок и Маккой последовали его примеру. Выстрелы приближались.
– Если они заглянут сюда… – крепко сжимая фазер, пробормотал доктор, но видимо, толком не знал, что же хочет сказать.
Мимо подъездной двери пробежали.
На улице вновь стало тихо.
Подождав ещё минут пятнадцать друзья, осторожно выглянув из укрытия и удостоверившись, что видимой угрозы нет, отправились дальше.
– Нам пока чертовски везёт, – так доктор выговаривал свои эмоции.
Пройдя необходимые два квартала, они остановились.
– Капитан, вероятно, это нужный нам дом, – Спок кивнул в сторону выкрашенной в светло-зелёный цвет пятиэтажки.
– Вероятно.
– Первый подъезд – это оттуда или отсюда? – поинтересовался Маккой.
– Там должно быть написано, – ответил вулканец.
– Ну, да…
Номера не было.
– Будем считать его первым, – решил Кирк и дёрнул дверь. Она не открылась. – Закрыто.
Совсем рядом опять раздалась автоматная очередь.
– Делать им нечего, – проворчал доктор, очевидно имея ввиду стрелявших.
Кирк достал фазер, направил его на замок. Мгновение и замок разрушен.
– Внутрь.
Кирк вошёл последним, быстро закрыв дверь. Стало темно, так как окно над дверью было чем-то прикрыто. На улице стреляли.
– Поищем квартиру шестьдесят один? – предложил доктор.
– Думаешь, нас впустят, когда там такое, – Кирк кивнул в сторону двери, но мрак это скрыл.
– По-крайней мере мы узнаем тот это подъезд или нет, – возразил Маккой.
– Пошли.
Поднявшись по лестнице на первую площадку, тоже несильно освещённую – окна закрыли и здесь, все пригляделись к дверям.
– Традиция у них такая, что ли, номера не указывать? – не унимался Маккой.
Только поднявшись на третий этаж, энтерпрайзовцы убедились, что Кирк выбрал нужный подъезд.
– Квартира шестьдесят, – прочёл капитан.
– А вот и шестьдесят один! – обрадовался доктор. – Что дальше?
– Предлагаю позвонить в дверь, – Спок указал на дверной звонок.
Кирк так и сделал. В ответ тишина. Капитан снова позвонил.
Доктор стал смеяться – не очень громко, но явно сдерживая себя.
– Что такое, Боунс?
Улыбаясь, доктор пояснил.
– Электричества нет.
Тут и Кирк не выдержал.
Спок понял свою ошибку, но впервые, за время пребывания в человеческом теле, остался невозмутим. Это, похоже, ещё больше развеселило его товарищей.
Тут дверь квартиры шестьдесят один приоткрылась.
– Заходите скорее.
Хорошо рассмотреть впустившего их было сложно, из-за царившей в прихожей темноты.
– Профессор Варон? – решил уточить Кирк.
– Да, это я. Вас ко мне привело какое-то дело?
– Да, профессор, спасибо, что впустили – это было рискованно. Я Кирок, а это мои друзья Леон и Спок. Нам рассказала о вас Мирок.
– О, я решил, что преступники так не смеяться не будут. А Мирок? С ней всё в порядке?
– Всё хорошо и она передаёт вам привет.
– Замечательно! Но давайте пройдём в гостиную.
Они прошли в комнату с плотно задёрнутыми шторами.
– Присаживайтесь, – профессор указал на диван, а сам взял стул и сел напротив. – Рад, что с Мирок всё нормально, она славная девочка. Но чем вам может помочь простой профессор?
– Мирок сказала, что вы знаете вэлэсский.
– Знаю.
– Вы сможете это перевести, – Кирк протянул листок.
Профессор взял его и, подойдя к столу в глубине комнаты, зажёг свечу. Благодаря её свету, наконец, можно стало рассмотреть профессора Варона: он был ещё не стар и довольно крепок, по-мужски красив.
– Это действительно вэлэсский: «Мира вам и процветания… Это испытание не для сильных, не для слабых, не врагам, а для друзей – тех что с родственной душой; пусть сольются эти души, и потом обмен свершится, а приняв судьбу иную – прости, коль надо, и стань собой, да будет так!». Это то, что здесь написано. Давайте я запишу перевод.
– И всё? – переспросил Маккой, когда профессор протянул Кирку листок с переводом.
– Всё.
Друзья переглянулись.
– А вы не знаете этот отрывок? – спросил Кирк.
– Что-то знакомое. Где вы нашли текст? – профессор был заинтересован.
– Нашли на одном… – Кирк замялся, подбирая слово, – камне.
– Камень, камень… – задумчиво повторил Варон. – Погодите. – Профессор устремился к книжному шкафу. – Попадалось мне что-то похожее. Вот!
Варон вытащил газету и развернул на столе.
– Взгляните.
Энтерпрайзовцы подошли. Профессор Варон указывал на большую статью с несколькими фотографиями, на одной из них Кирк заметил их «саркофаг».
– Это статья о запланированных съёмках сериала по книгам Берока на киностудии в Дрохане. Но грянула эта война, и понимаете – не сложилось. В статье описано начало одной серии: по сюжету главные герои попадают на планету, где местные жители показывают им вот этот артефакт, – профессор указал на фото «саркофага», – в результате его воздействия герои меняются телами. Что касательно вашего текста, то для артефакта придумали надпись на вэлэсском, в статье приводится перевод. Боюсь, больше я к этому ничего добавить не могу.
Энтерпрайзовцы прочли статью.
– А как герои вновь обрели свои тела известно? – спросил Кирк.
– Выход из этой ситуации планировалось найти в процессе съёмок, готового сценария не было.
– Что ж, профессор Варон, спасибо за помощь, – поблагодарил капитан.
– Не за что. Я не ожидал, что в такое время кому-то может понадобиться перевод с вэлэсского, – профессор улыбнулся.
– Ну, мы мимо проходили и решили заглянуть, – улыбнулся в ответ Кирк.
– Я так и подумал. Могу ещё чем-нибудь помочь?
– Нет, большое спасибо, нам пора.
– Тогда светлого вам дня и передайте привет Мирок.
– С радостью, профессор. Света вам.
Спустившись на первый этаж, энтерпрайзовцы прислушались. На улице не стреляли. Визуальная разведка тоже никого не обнаружила.
Дорога назад не подкинула никаких неприятных сюрпризов.
Во дворе приютившего их дома Кирк заметил Мирок и призывно помахал ей.
– Мирок, тебе привет от профессора Варона, – сказал Кирк, когда девочка подошла к нему.
– Спасибо! Он смог сделать перевод?
– О! Сразу. Вот перевод.
Мирок прочитала текст.
– Интересно. А к чему он?
Кирк пересказал содержание статьи.
– Надо же, а я даже не знала. Какая жалость, что сериал так и не сняли. Мне так жаль.
– Да.
Придя в квартиру, друзья расселись вокруг стола.
– И что теперь? – спросил доктор.
– У нас есть перевод, Боунс.
– А толку? Он нам ничего не дал. Что принимать, за что прощать?
– А что ты ожидал? Подробную инструкцию?
Доктор фыркнул.
– Неплохо было бы.
– Ага, но я знаю, что ты должен сделать.
– Да?
– Ты должен, – Кирк драматично замолчал, доктор был само внимание, – ты должен помыть кастрюлю.
– Да, ну, тебя, Джим!
Наступил вечер. Маккой возился на кухне, Спок был с ним. До Кирка доносились раздражённые реплики Боунса и спокойные ответы вулканца. Капитан взял со стола книгу, которую читал Спок, «Предстишия», и открыл наугад:
«На полу звёздные карты,
Где отмечены пути,
По которым хочу пройти.
Так уж мы устроены
У нас в воображении
Целые Миры,
Где звездолёты
И к ним чертежи,
Планеты,
Покрытые атмосферой
И населённые.
Там есть всё:
Рыбы, звери, цветы…
Мы создаём народы,
Традиции,
Их языки.
И с каждым годом
Эти Миры
Становятся всё живее.
И вот,
Где-то
На перекрёстке,
Вне времени
И пространства,
Сверкнёт
Новый Мир,
Где в путь
Отправиться
Звездолёт
В свой первый,
Реальный полёт».
***
Кирк проснулся посреди ночи толком не поняв от чего, но тут же услышал сигнал коммуникатора.
– Кирк.
– Капитан! – раздался в ответ голос связистки.
– Ухура, что случилось? Куда вы пропали?!
– Ох! Капитан Кирк, нам пришлось поиграть в кошки мышки с кораблём территориалов, – вступил в разговор инженер Скотт, оставшийся на «Энтерпрайз» исполнять обязанности капитана. – Мы от них отделались, но они могут вернуться. Капитан, вы готовы к транспортации?
Спок и Маккой проснулись и расположились в дверях комнаты, после последних слов инженера они подошли ближе к Кирку.
– Да, Скотти, мы готовы, – капитан встал. – Поднимай нас.
Начало
Конец
Название: О странниках.
Рейтинг: G.
Герои: Кирк, Спок, Маккой и другие.
Дисклеймер: фанфик написан не с целью извлечения прибыли, права на персонажей из TOS принадлежат Джину Родденберри и «Paramount Pictures».
Жанр: приключение, юмор и пр. (Сложно определить).
Размер: миди.
читать дальше***
Дневник капитана.
Прошло уже шесть дней как мы расстались с Шелеши. Ничего необычного не случилось. Космос как космос…
Дневник Л. Маккоя.
Джиму здорово повезло с этими Шелеши, попадись на их месте кто-нибудь с характером клингонов. результат был бы совсем не радужным. А так я отделался парой кубиков успокоительного.
Что касается нашей мысленной связи с Джимом, то повторить её не удалось, как мы со Споком не пытались – глухо. У Джима так же не получилось.
Перевод текста стоит. А мы летим… летим…
– Капитан, прямо по курсу сенсоры засекли нечто могущее быть звездолётом, – Чехов обернулся к капитану, в глазах русского горел азартный огонёк.
– Сбросьте скорость до варп-три. Продолжайте их прощупывать, – сказав так Маккой задумался, а не приказать ли уйти от этой штуки на максимальном варпе. Глянув на Кирка, он понял, что со стороны «первого помощника» тотчас последуют весьма логичные доводы в поддержку установления контакта. Глаза у Кирка светились не менее азартно, чем у Чехова. «Ох, мало ему тех Призраков».
– Сэр, мы вошли в зону визуального контакта.
– На экран.
Маккой был готов к чему-то очень необычному, но мы не всегда готовы встретиться со своим отражением. На экране во всей красе предстал звездолёт, как две капли похожий на «Энтерпрайз».
– Увеличьте название, – приказал Маккой.
Щелчок по кнопке и весь обзорный экран заняло одно слово: «ЭНТЕРПРАЙЗ».
Если бы Маккой не сидел, он бы обязательно рухнул в кресло и не факт, что попал бы точно в него. Но звание капитана обязывало приходить в себя как можно раньше, и доктор, стараясь говорить подобающим тоном, приказал:
– Ухура, свяжитесь с ними.
– Вызываю. – Через пару секунд: – Сэр, они готовы отвечать.
– На экран.
С экрана на него посмотрел Кирк.
С минуту они глядели друг на друга, не произнося ни слова. Потом доктор решился:
– Джеймс Т. Кирк капитан звездолёта «Энтерпрайз» Объединённой Федерации планет, – и вопросительно посмотрел на двойника.
– Джеймс Т. Кирк капитан звездолёта «Энтерпрайз» Территории Союзных Планет. Я так понимаю, вы к нам из параллельной Вселенной заглянули?
– Да… капитан, и как только найдём способ, вернёмся назад, – подтвердил Маккой.
– Найдёте способ вернуться? – переспросил местный Кирк. – Значит, вы сюда попали непреднамеренно?
– Нет. Это произошло случайно. Мы влетели в аномалию и очутились здесь, – доктор взмахнул рукой. Он решил не рассказывать про ромуланцев: мало ли, возможно, в этой Вселенной здешние ромуланцы союзники Территории.
Кирк-территориал кивнул.
– Что ж я вам склонен поверить, но вы отключите щиты и последуете за моим кораблём к Звёздному посту номер один. Там проверят ваши показания и если они подтвердятся, мы вместе займёмся поисками выхода в вашу Вселенную.
«Одна голова хорошо, а две лучше, как любит говорить Чехов, но насколько бескорыстна будет помощь территориалов? Вполне возможно, что в итоге они захотят вторгнуться в Федерацию, мало ли какие у них амбиции?» – так думал Маккой, но вслух произнёс: – Боюсь, это будет затруднительно… – Слово «затруднительно» было ключевым, так как доктор понятие не имел, в чём же может заключаться эта самая трудность.
– Затруднительно? – вкрадчиво полюбопытствовал чужой Джим.
– Да, – мысленно Маккой чертыхнулся, – «Я доктор, а не… Я – доктор!». – Затруднительно, потому что у нас произошла вспышка весьма заразного и крайне опасного заболевания. Это разновидность каркалупайской лихорадки, мутировавшей и осложнённой перегритипом первой степени. У нас есть вакцина против изначальной формы, но на разработку действующего лекарства уйдёт время. Боюсь, контакт с нами опасен для вас. Болезни в наших Вселенных могут сильно отличаться. – «Что я несу… Доктор называется! Это не диагноз, а бред сивой кобылы. Будем надеяться, что местный доктор Маккой не станет сильно придираться к моей ахинее».
– Вот как. Но я от предложения помочь вам не отказываюсь. У нас на борту есть прекрасный врач, думаю, если ваш глава медицинской службы передаст сведения о болезни, вдвоем они быстрее найдут лекарство.
– Да конечно. Подождите, мы подготовим данные к отправке.
Жестом Маккой попросил отключить связь.
– Мне нужен Скотти! – обратился он к Ухуре, как только чужой Кирк исчез с экрана. – Спок!
– Скотт слушает, капитан, – с ярко выраженным шотландским акцентом ответил инженер, Ухура вывела его на экран.
– Джентльмены, нам надо уйти от «Энтерпрайз».
– От собственной тени не уйдёшь, – начал Скотт, – но осматривая Парня я…
– Парня? – переспросил Маккой.
– Да, их «Энтерпрайз»…
– Неважно, Скотти, давай к сути, – перебил доктор.
– Если к сути… – очень тихо и явно обиженно проворчал инженер. – Конструкция у кораблей идентичная, а значит и недостатки… – тут Скотт вздохнул, сожалея, что эти недостатки всё ещё не устранены, причём вина не его, а Командования Флотом, которое никак не даст добро на маленькую переделку. Конечно, маленькой она была, по мнению Скотта, начальство же несколько пугал весьма внушительный файл, посланный главным инженером. Этот файл ежемесячно дополнялся Скоттом. Глядя на переделки, штабные инженеры качали головой, вздыхали, спрашивали друг у друга о цене реконструкции, и неизменно заключали – «Отказано». – Недостатки такие же, а учитывая, что их «Энтерпрайз», судя по показаниям сенсоров, недавно побывал в передряге, нам будет проще с ним справиться. Жалко, конечно, Парня, но моя Серебряная Леди мне дороже, поэтому, капитан, я предлагаю дать ему хуком вот по этому месту. – На экране появилась схема корабля с ярко светящейся областью для удара фазерами.
– Ясно, Скотти, – заключил «капитан». – Что скажете, мистер Спок?
– Предложение мистера Скотта приемлемо, – ответил лже-Спок.
Маккой вопросительно взглянул на настоящего Спока, тот кивнул.
«Что ж если капитан и старший помощник не возражают – приступим».
Но приступить они не успели, так как первым их атаковал «Энтерпрайз» из этой Вселенной. Их «Серебряную Леди» изрядно тряхнуло.
– Фазеры на указанную цель! – выкрикнул Маккой, стараясь не вывалиться из кресла.
– Готово!
– Огонь!
– Попадание, противник теряет маневренность и энергию.
– Сулу, уходим на максимальном.
– Да, капитан.
Звездолёт развернулся, повинуясь Сулу, и набрав скорость, оставил близнеца далеко позади.
***
Дневник Л. Маккоя.
Прошла пара дней, а двойник так и не догнал «Энтерпрайз». Похоже, он нас потерял. Это безмерно радует, не очень хочется тягаться в военной хитрости с их Кирком. Но, увы, я понятия не имею, куда нам податься, где чия территория. В любой момент мы можем нарваться на очередную неприятность. Хотя, глядя на наши задачи на Родине, разница лишь в том, что там был надёжный порт, а здесь мы сами по себе. Опасности везде опасны.
– Спок, я так понимаю, вы с Ухурой так и ничего не перевели?
– Нет, доктор, но прекращать работу мы не намерены.
– По-моему это бесполезно, – вздохнул Маккой.
– Мне кажется, ещё рано опускать руки, – возразил Кирк. – У них всё получится, Боунс.
– Ну, конечно, если бы их поминутно не отвлекали всевозможные сюрпризы этой гостеприимной «кроличьей норы», они бы уже нас «расколдовали», – ворчливо заключил Маккой.
– «Кроличья нора»? – не понял капитан.
– Что же ещё! Мы как идиоты рванули в неё за ушастыми зелёными кроликами, теперь расплачиваемся.
– Доктор, вы забыли, что мы попали сюда, преследуя ромуланский корабль…
– Вот именно, Спок.
Вулканец открыл рот собираясь продолжить своё логичное опровержение, да тут видимо до него дошло каких «кроликов» имел в виду доктор, и поднял брови. Вышло весьма по-человечески. Маккой довольно улыбнулся. Но Спок уже успел надеть маску невозмутимого вулканца и готовил контрудар.
Кирк поспешил вмешаться, так как в этом бое острословия он был главным рефери.
– Джентльмены, может у вас есть более… конструктивные предложения?
Спок взглянул на доктора, как бы приглашая его первого высказать эти самые «конструктивные предложения», но Маккой только сердито зыркнул на вулканца, качнувшись на носочках.
– У нас с доктором нет никаких предложений, – подвёл итог Спок.
– Что ж тогда по местам, что ли?.. Спок, а может в шахматы? – с надеждой предложил капитан. Но первый помощник отрицательно покачал головой.
– Я считаю целесообразным уделить время переводу.
– Хорошо. Маккой ты на мостик?
– Да, Джим, моя вахта ещё не закончилась.
– Ну, тогда я пойду в каюту… Почитаю… Устав. – Кирк вышел за дверь, мысленно прощаясь со стаканом бренди, перепавший ему, если бы Маккой был свободен.
Придя к артефакту, Спок нашёл там Ухуру. Она с головой ушла в работу, даже не заметила его.
– Добрый вечер, лейтенант Ухура, – спокойно поздоровался Спок, а на Ухуру это подействовало, как взрыв петарды над ухом спящего.
– М-мистер Спок?! Как вы меня напугали. Я задумалась… – Ухура улыбнулась и тут же спохватившись, добавила:
– Добрый вечер.
– Лейтенант, вы поняли значение символа, о котором мы с вами говорили в прошлый раз? – Спок перешёл сразу к делу, решив никак не комментировать этот эпизод.
– Нет, мистер Спок, моё предположение не подтвердилось.
– Хорошо, давайте снова пройдёмся по выводам, к которым пришли.
Кирк пришёл в свою каюту, на самом деле в каюту Спока, куда капитан переселился под давлением Маккоя и молчаливого согласия Спока, доктор мотивировал это переселение тем, что команда начнет «чёрте что подозревать», если они будут шастать по не своим, с точки зрения экипажа, каютам. По этим же причинам никаких личных вещей они забирать не стали. Вот и оказалось, что Кирку в каюте Спока заняться было нечем – кроме как спать и разбирать в компьютере бюрократическую муть. Грустно взглянув на кровать, так как, похоже, он выспался на пару месяцев вперёд, Кирк подошёл к компьютеру. Открыв текущую документацию, он погрузился в дебри цифр.
Через три часа дверь каюты оповестила о приходе гостя, чем спасла Кирка от опостылевшей деятельности.
– Войдите!
В каюту вошёл Маккой.
– Уф, Джим! – воскликнул доктор, плюхаясь в кресло возле стола. – Наконец, эта вахта закончилась.
– Ну, поздравлений не жди.
Тут опять раздался дверной сигнал.
– Войдите, – по-споковски ровно ответил Кирк.
Дверь отъехала в сторону, пропуская «Маккоя» с бутылкой бренди.
– О! У нас, похоже, намечается вечеринка? – несколько с запозданием среагировал доктор.
Кирк молча, ждал развития событий.
– Доктор, это, как любят говорить люди, просто предлог.
– Предлог? Да, бросьте! Признайтесь, вы всегда хотели присоединиться к нам с Джимом во время наших посиделок за стаканчиком этого чудного напитка, просто ваша нелогичная логика вечно не давала сделать это как можно логичнее? А тут такой шанс! Да… и я что-то не припоминаю, что приходил к вам с выпивкой?
– Доктор, я вулканец, а не…
– Доктор, – в шутку закончил Кирк за Спока, едва сдерживая смех.
– Ладно, Джим, где тут у тебя стаканы?
– У меня? – и Кирк изогнул бровь.
– Сейчас принесу, – Спок ушёл куда-то вглубь каюты.
Вскоре он вернулся с тремя бокалами.
Доктор взял бутылку, наполнил бокал и уже собирался проделать это со следующим, как его прервал Спок.
– Позвольте напомнить, что вулканцы невосприимчивы к алкоголю.
– Ну, Спок, ты же сейчас не вулканец, – возразил капитан.
– Но вы – вулканец.
Настроение Кирка упало ещё на пару пунктов.
– Ох! А я вам на что? – Маккой подскочил, схватил бутылку и направился к репликатору Спока. – Сейчас-сейчас. – Поколдовав над кнопками минут пять, он запустил программу. Вскоре репликатор выдал стаканчик с заказом доктора, Маккой взял его и стал аккуратно выливать содержимое стаканчика в бутылку, закончив, он взболтнул её. Удовлетворённо кивнув, доктор подошёл к столу и наполнил оставшиеся бокалы.
– Боунс, что ты добавил?
– Джим, это секретный ингредиент, – с лукавой ухмылкой произнёс Маккой. – Ну, же, давайте. – Он подвинул бокалы с добавкой к Кирку и Споку.
Кирк уверенно взял бокал, его примеру последовал Спок, наверняка, в самой глубине вулкано-человеческой души жалея, что принёс бренди.
Кирк сделал маленький глоток, помня о своих экспериментах с человеческой пищей в самом начале своего превращения в Спока. Так благодаря вулканским вкусовым рецепторам самые безобидные продукты приобретали такой ужасный вкус, что Кирк после пары попыток зарёкся пробовать хоть что-то без предварительной консультации со Споком. Сейчас первый помощник открыто не возражал и капитан решил – будь что будет. На вкус бренди оказался не ужасным, но каким-то пресным, алкогольного эффекта пока не было. Капитан смело осушил бокал.
В это время Спок сделал свой первый глоток: обжигающая жидкость скользнула в горло, у Спока спёрло дыхание, процесс глотания явно пошёл не так, на глазах выступили слёзы и первый помощник закашлялся, судорожно пытаясь глотнуть воздуха.
Кирк с беспокойством смотрел на Спока, не зная как помочь, но вскоре заключил, что немедленная смерть старпому не грозит.
Спок, наконец, отдышался и вопросительно взглянул на Маккоя. В глазах вулканца читалось – «Что дальше?».
Маккой пожал плечами и подлил себе. Кирк подставил свой бокал.
– Полагаю, мистер Спок, спрашивать, как дела с переводом нелогично? – поинтересовался доктор.
– Такой вопрос даже от вас был бы нелогичным. Если бы мы с лейтенантом Ухурой перевели, хоть слово, я бы сказал, – произнеся это, Спок задумчиво посмотрел на бокал, а затем сделал глоток. Кашля не последовало, очевидно, вулканец проанализировал свою ошибку и провёл коррекцию. Спок выпил всё.
– Да-да. Вам бы сейчас пригодился Розеттский камень.
– Ошибаетесь, доктор, в переводе нам никак не помогут древнеегипетские иероглифы, египетское демотическое письмо и древнегреческий, – возразил Спок.
– Спок, я же не в прямом смысле!
– Вот, как? – в этом ответе сквозило не прикрытое удивление.
«Ого, уже действует? Это от одного бокала? – подумал Маккой, но даже не стал возражать, когда Спок подставил бокал для новой порции. – Вечер будет интересным».
***
Дневник Л. Маккоя.
Вчерашние посиделки были великолепны, Спок – шедеврален, как жаль, что больше такое на мой век не перепадёт. Знаю, что наш логичный первый помощник столько выпил только лишь из любви к науке, уверен, ему на практике хотелось понять, что же такого «очаровательного» находят в этом люди. Ну, учитывая, что у большинства людей первый серьёзный опыт с алкоголем редко когда остаётся без печальных последствий и то, что на данный момент Спок – человек (телесно), вряд ли результат будет иным. Утро у Спока будет… «очаровательным».
На мостике было спокойно, и удивительное дело, впервые за время вынужденного замещения капитана, Маккоя тянуло в сон. Все были заняты – следили за приборами, один «капитан» ни за чем не следил, если не считать людей.
Маккою очень хотелось что-то сделать, ну или встать и походить по мостику, что он уже проделал десять минут назад. Доктор поймал себя на удивительной мысли – он хотел, чтобы что-нибудь произошло. – «Этого ещё не хватало!». – Запретив себе думать о подобном, Маккой стал размышлять о последней работе доктора Мартыненко посвящённой гриппу планеты Сенора, это его захватило, Маккой любил мысленные эксперименты.
– Капитан Кирк, – позвал энсин Чехов.
Маккой не отозвался, увлечённый проблемой разработки вакцины.
– Капитан Кирк, – уже громче повторил навигатор.
До доктора запоздало дошло, что зовут именно его.
– Да, энсин Чехов, я вас слушаю.
– Капитан, я знаю, где мы находимся, – Чехов радостно улыбнулся, но тут его улыбка несколько померкла, – конечно, мы всё ещё не в нашей Вселенной.
– Понятно, энсин, – доктор попытался подбодрить парня ответной тёплой улыбкой. – У нашей и этой Вселенной есть кое-что общее и помимо «Энтерпрайз». – «Но, как это поможет нам? А если отправиться в альтернативный вариант того места откуда нас так неудачно занесло сюда? Не-ет. Ещё неизвестно куда кинет «Энтерпрайз» тогда. Пусть пока побудет запасным вариантом. Куда?.. А, может, в этой Вселенной есть ответы, которых уже нет в нашей? Возможно, мистер Спок, тут можно найти «Розеттский камень» и к нашей загадке?».
– Чехов, рассчитайте курс к той планете, откуда мы забирали в нашей Вселенной археологические находки.
– Это вы про Кудыкину Гору?
– Да, энсин.
– Есть, сэр.
Чехов был удивлён, да и другие члены экипажа мостика были озадачены. Маккой был в предвкушении. – «Да, похоже, пребывание в шкуре Джима мне на пользу не идёт. Кстати надо его поскорее обрадовать. И Спока, как он там?».
– Сулу, мостик ваш.
***
– Что ты сделал, Боунс?
– Приказал лететь к Куды… Куды… Ну, ты понял. Что не так?
– Ничего. А ты входишь во вкус. Вот уже сам приказы раздаёшь, а то всё меня пытал по каждому пустяку.
– Буд-то ты не рад был, – ворчливо ответил Маккой, но явно довольный собой.
– Рад, но когда ты меня в три часа ночи разбудил, что бы спросить одобрять или нет замену лампочек на пятой палубе, это, знаешь ли, был перебор.
– Джим! Это же было в самом начале!
– Ага, прогресс налицо. – Но Кирк видел, что Маккою нужно более внятное одобрение. – Хорошая идея вернуться на ту планету. Может, хоть разберемся, как нам назад обменяться.
– Давно пора, а то глядишь, не только я во вкус войду, но и Спок. Как он?
– Вот сам бы сходил и проверил, ты же доктор.
– Нет, я – капитан.
– Вот значит как, – притворно обижено протянул Кирк. – Ну, а вообще я думаю, пусть человек отдохнёт. Сам понимаешь.
Маккой усмехнулся.
– Да, человеку, – подчеркнул доктор, – отдых не помешает, но Спок-то не человек и он наверняка уже скоро явиться сюда, в каком бы состоянии он ни был.
В подтверждение его слов раздался дверной сигнал.
Это действительно был вулканец.
– Спок, зачем ты пришёл? Тебе же сказано было, что сегодня у тебя выходной, ты должен отдохнуть.
– Капитан, я отдыхаю.
– Что-то не похоже.
– Думаю, мистер Спок, для начала вам не помешает вот это. – Маккой вынул из кармана пузырёк и протянул Споку. – Одна таблетка и вы как огурчик.
– Зелёный и в пупырышках? – уточнил Спок, но взял пузырёк.
Кирк тихо угорал, Маккой огорошено уставился на Спока, не веря своим ушам – Спок пошутил или он это серьёзно? Но решил не уточнять – себе дороже.
А первый помощник налил себе воды и выпил лекарство. «Действительно помогло».
– Спок, мы летим «на родину» нашего артефакта, – решил разрядить обстановку Кирк.
– Следовательно, мы установили наши координаты, – заключил вулканец.
– Да. Как тебе идея Маккоя?
– Доктор нашёл приемлемый вариант.
– Мистер Спок, это никак похвала? – не удержался от вопроса, наконец-то, пришедший в себя Маккой.
– Констатация факта.
Доктор усмехнулся.
– Мистер Спок, вы меня похвалили. Ну, да ладно. Я тут подумал, до планеты лететь и лететь, у мистера Спока выходной, моя вахта скоро кончится, а тебе, Джим, и так нечем заняться, то может…
– Нет, – раздалось дружно.
– Что «нет»? Я ведь даже не досказал.
– Мне надо к артефакту, – быстро ответил Спок.
– А-а мне… отчёт закончить.
– Я так и знал, трудоголики, что ж пойду в медотсек, недавно у меня идейка одна появилась. – И Маккой ушёл.
– Последнее время у Боунса много идей.
– Действительно.
– Может в шахматы?
***
Дневник Л. Маккоя.
До Карагандинской системы, где находиться наша планета, «Энтерпрайз» добрался без приключений (удивительное дело!), а вот в системе нас ждал сюрприз – планета обитаема. Это было очевидно, по наличию спутников вокруг неё и «гудящим» частотам связи. Мы затаились за необитаемой пятой планетой. Похоже, нас пока не обнаружили. Плюсом для нас является и то, что систему ещё не обжили, и варп-двигателя у местных нет. Опасность исходит со стороны – нас могут застукать территориалы или кто-нибудь ещё. Ухура приступила к прослушке частот и просмотру видео, скоро мы, наконец, узнаем, как же переводиться надпись на артефакте.
Кирк, Спок, Маккой и Ухура собрались в комнате совещаний.
– Капитан, я просмотрела полученные видеоматериалы и послушала несколько десятков передач, как из того района, где нашли артефакт, так и из других мест на планете, но даже отдалённо не нашла ничего похожего на нашу надпись. Либо этот язык вышел из употребления, либо это не надпись, или у этой планеты нет ничего общего с планетой из нашей Вселенной.
– Обидно, если вы расшифровывали простой узорчик. Ясно одно, придётся спуститься на планету.
Ухура кивнула.
– Капитан, это опасно, – возразил Спок.
– Да, мистер Спок, боевые действия в районе обнаружения артефакта задачу не облегчат.
– Ну, почему нам так «везёт». Нашли тех, кто может пролить свет на этот чёртов артефакт, а они как раз затеяли войну, – доктор скривился на последнем слове как от зубной боли.
– В любом случае спускаемся. И думаю, откладывать не имеет смысла. Ухура, ты пока останешься, так как мы пойдём на разведку, а когда найдём что-то существенное, то задействуем и тебя. – Такое решение Ухуру не обрадовало, но Кирк больше ей ничего не сказал. – Мистер Спок, ваш анализ развития общества планеты?
– Если сравнивать эту планету с Землёй, как вы предпочитаете делать, то по интересующим нас показателям она сходна с Землёй конца двадцатого века. Что касается Торканы – страны, куда мы направляемся, судя по полученным данным, она недавно пережила смену политического строя, в результате, некоторые её пограничные территории решили воспользоваться ситуацией и получить суверенитет. Правительство, пришедшее к власти, согласилось с требованиями части из них, но отказало Ролланской провинции, место, где мы будем проводить поиски.
– С чем это связано?
– Логически обоснованной причины отказа никто не привёл. Полагаю, истинные причины скрыты в прошлом Торканы и Ролланской провинции. В самой Роллане есть, как сторонники отсоединения – часть коренного населения – ролланцы, так и противники – это в основном потомки переселенцев из Торканы и ролланцы, считающие, что отсоединение принесёт больше вреда, чем пользы. Плюс ко всему Ролланская провинция обладает богатыми природными ресурсами, что так же сыграло не последнюю роль. Торкана ввела правительственные войска в Ролланскую провинцию и попыталась захватить её главный город – Дрохан. Это произошло семнадцать дней назад, но существенных успехов торканцы не добились. – Спок замолчал, ожидая новых вопросов.
– Спасибо, мистер Спок. Доктор, всё готово, к гипнотическому внушению нам языка и обычаев торканцев и ролланцев?
– Да, капитан, но вы сами понимаете, эффект будет действовать только две недели, затем мы начисто всё забудем.
– Нам хватит этого времени, – решил Кирк. – Исходя из отчётов археологов, артефакт и другие находки они нашли как раз в районе, где в этой Вселенной стоит Дрохан, поэтому я считаю, что поиски надо начинать именно там, как бы небезопасно это было. Вопросы, возражения? – капитан чуть подождал. – Нет. Тогда встречаемся в транспортаторной через три часа, полагаю, к этому моменту гипновнушение, наша местная одежда и маскировка будут готовы. Лейтенант Ухура, найдите частоту для связи с кораблём.
***
– Мистер Спок, вам опять пришлось маскировать свои уши, – Маккой не удержался от комментария, увидев Спока.
– Формально уши не мои.
– Сейчас – ваши, – довольно заявил доктор.
– Это, наверно, постоянная константа во всех вселенных.
– Какая константа, капитан?
– Ваши уши, конечно, – у Кирка в глазах сияли весёлые искорки. – Константа гласит: в каком бы виде ни был мистер Спок, он при тайной высадке на любую планету должен замаскировать свои уши.
У Спока приподнялась бровь.
– И это тоже константа, – прокомментировал Кирк.
Спок не стал переспрашивать, что тот имел ввиду. – «Как и ваши глаза».
– Нам повезло, что местные жители внешне похожи как на людей, так и на вулканцев, – серьёзно добавил Кирк.
В транспортаторную вошёл Скотт.
– Капитан, у нас всё готово. Сейчас «Энтерпрайз» подскочит к планете, и я транспортирую вас. – Инженер окинул взглядом группу высадки. – Я ожидал, что там более экзотическая одежда, но острые уши, это да… – Инженера Скотта на открытых планетах больше интересовала техника, чем, во что там одеваются, поэтому одежду торканцев он видел впервые.
Вся одежда группы высадки выглядела вполне обычно, и так, как будто её очень долго носили. В Роллане сейчас была зима. Мужчины-торканцы предпочитали брюки тёмных цветов из синтетики с добавлением шерсти, свитера внешне ничем не отличимые от земных, тёплые ботинки из кожзаменителя, верхняя одежда – куртки из непромокаемой ткани с тёплой подкладкой, плюс шапки машинной вязки, которые группа высадки ещё не надела. – Уши это, да… Доктор, вы с этими ушами совсем как вулканец, даже выражения лица соответствующее.
– Точно подмечено, Скотти, – «капитан» улыбнулся. – По местам. – И Маккой первым, как и положено капитану, вскочил на платформу транспортатора.
«И куда это его нелюбовь к транспортации подевалась?» – подумал Кирк, занимая место рядом с доктором.
Когда на платформу поднялся «Маккой», Скотт связался с мостиком.
– Лейтенант Сулу, летим к планете.
– Есть, сэр, – пришёл ответ. Затем через несколько минут. – Мы у планеты.
– Капитан, включаю, – инженер Скотт активировал транспортатор.
Кирк, Спок и Маккой превратились в «золотистые искорки», ещё секунда и платформа опустела.
Как и было запланировано, группа высадки материализовалась в глубине разрушенного «кафе». Всё разбито, а что не разбили, то унесли. На полу крошево из цемента, извёстки и стёкол.
– Давайте выбираться, – предложил Кирк. Ему стало грустно от этого запустения.
На улицу они вышли через пустой проём витрины, под ногами захрустел снег. Улица была пуста и тиха.
– Теперь куда? – довольно тихо спросил Маккой, бессознательно боясь нарушить тишину.
– Пойдём за это здание. Там по приборам должны быть невооружённые местные жители, – ответил Кирк.
«Кафе», в которое переместились энтерпрайзовцы, располагалось в многоквартирном жилом доме из пяти этажей. Обойдя его, они попали во двор образованный этим домом и ещё двумя пятиэтажками. Первые, кого увидела группа высадки, были дети. Они, как ни в чём не бывало, скатывались, кто на чём, с небольшой горки. Тут дети, заметив пришельцев, с визгом побросали все, на чём катались и скрылись в ближайшем подъезде. Но помимо детей во дворе были и взрослые, они расположились в глубине двора. От них отделилось пять человек, которые направились к группе Кирка.
Когда они подошли ближе, капитан смог их рассмотреть. Четверо – пожилые мужчины, в потрепанной одежде с уставшими лицами, выражавшими скорее настороженность, чем агрессию, пятый – парень лет на десять моложе Кирка, он явно был не рад появлению чужаков.
– Светлого дня, – традиционно поприветствовал подошедших Кирк.
– А вам чего пожелать? Светлого дня или тёмной ночи? – встрял молодой парень.
– Крон, как ты себя ведёшь! – возмутился один из пожилых, похоже, он был тут главным. – Простите его, он обижен и обозлён на весь свет, поэтому считает врагом всякого кого не знает лично.
– Понимаю, мы пришли при свете дня, – подтвердил мирные намерения Кирк.
– Тогда идёмте к огню, – и мужчина сделал приглашающий жест по направлению к основной массе людей.
Они подошли к ожидавшим людям.
– Садитесь, – попросил главный, указав на лежащие стволы деревьев, окружавшие импровизированный очаг: на кирпичах, выложенных в высоту в три ряда, покоился широкий прямоугольный металлический лист, с одной стороны в кирпичах находилось отверстие для дров. На этой печке было несколько закопчённых кастрюлек и сковородок. – Меня зовут Сагон. Это Морон, Терок, Арок, ну, и Крон, – так Сагон представил своих спутников.
– Я Кирок, а это Спок и Леон, – Кирк изменил на местный манер свою фамилию и имя Маккоя, Спок остался Споком, так как его имя вполне вписывалось в торканский антропонимикон. Уже представившись, Кирк понял, что не учёл их обмен телами, но, по крайней мере, на корабле этого не слышали.
– Вы принадлежите к одному тошу? – спросил у капитана Сагон.
– Да, – подтвердил Кирк. Тош в Роллане был сродни земным родам, кланам, ближе к тейпам.
– Остались без дома?
Кирк кивнул.
– Почему вы не поселились у кого-нибудь из своего тоша?
– Кто-то, как и мы, без дома, у других уже нет места, а некоторые не живут в городе. Вот мы и ушли на поиски ночлега и надёжных людей, чтобы вместе преодолевать трудности.
– Старые времена ушли. – Сагон помолчал думая о чём-то своём. Вздохнув, он заговорил вновь: – Здесь много покинутых квартир, в которые хозяева уже не вернутся. Я дам вам ключи от одной из них, владелец не возражал бы.
– Спасибо Сагон, Свет твоему тошу, – поблагодарил Кирк.
Сагон кивнул.
– Прошли времена тошей, сейчас лучше пожелать Света Роллане.
Кирку на это было нечего сказать, и он тоже кивнул.
К концу переговоров люди вокруг уже занимались своими делами. Кто-то уходил, унося готовую еду, кто-то приходил и с осторожностью водружал свою кастрюльку на печку, подкидывал дрова, дети выбрались из подъезда и вновь стали съезжать с горки – с визгом и даже смехом. Маккой хмуро посмотрел на веселящихся детей, Терок, заметил этот взгляд.
– Леон, ты считаешь это неправильным?
– Сейчас вроде как война.
– В доме нет отопления и поэтому там не теплее чем на улице, а играя, они согреваются. Стены квартиры – это не стены бомбоубежища. В наш дом уже дважды попадали снаряды и чудо, что никто не погиб: один снаряд рванул на крыше, а другой пробил стену, застрял в батарее отопления, но к счастью не взорвался. А ведь ещё есть осколки, застрявшие в оконных рамах, стёкла выбитые взрывной волной, шальные пули… Пусть дети чувствуют себя детьми, приходя домой они теряют детскость. Они ещё не поняли, но их детство потеряно: думаю, если они выживут и вырастут, порой на них будет накатывать ощущение, что они не доиграли, не добегали, не додружили, останется незавершённость и тоска по несбывшемуся.
Двухкомнатная квартира, которую предоставил Сагон, располагалась на третьем этаже, в том же доме, что и разбитое «кафе».
– Можете пользоваться всем, что здесь осталось, – сказал Сагон, передавая ключ от квартиры Кирку, затем попрощался и ушёл.
Кирк и его товарищи прошли из тесной прихожей в комнату, которая окном выходила на город, но его им увидеть не удалось, так как стекло было заменено красным с белыми цветами одеялом, тщательно прибитым гвоздиками к деревянной оконной раме. Из-за этой «занавески» в комнате стоял тревожный красноватый сумрак. Кирк огляделся: пара шкафов для вещей, ещё два со стеклянными дверцами – один с книгами, за стеклом другого посуда; большая кровать, стол, где стояла пара банок с огарками свечей, несколько целых лежало рядом, спички, лампа, похожая на керосиновую (такую Кирк видел когда-то в музее), на полу ковёр, по нему явно ходили не разуваясь, везде пыль. В другой комнате, с выходом на балкон, уже с целыми окнами, но заклеенными крест-накрест полосками газетной бумаги, также было пыльно. Кирк выглянул в окно – двор, видно людей возле печки.
Капитан вернулся в комнату «с видом на город». К нему подошёл доктор.
– Ну и холодрыга, – заключил такими словами осмотр квартиры Маккой, потирая руки. – Джим, на кухне стоит ведро с водой, так она замёрзла. Надеюсь, ты тут ночевать не собираешься?
Кирк пожал плечами.
– Почему бы просто не придумать что-нибудь, спуститься вниз и поговорить с теми людьми? – спросил Маккой.
– Ты и сам знаешь, что это может их насторожить.
– Но и не факт, что они вообще что-то знают.
– Не факт, – подтвердил капитан. – Мы у них обязательно спросим. Чуть позже. Но и, в правду, вернёмся на корабль, пока я не отморозил уши Спока.
Первый помощник, рассматривающий корешки книг в шкафу, обернулся. Доктор усмехнулся, увидев, что старпом снял шапку.
– Спок, если вы не наденете шапку, то мои уши последуют за вашими, чего бы мне очень не хотелось, не забывайте, что сейчас вы не вулканец способный контролировать своё тело.
Кирк, глядя на друзей и улыбаясь, открыл коммуникатор.
– Ки… – Тут он спохватился, вспомнив о своей роли Спока, кашлянул. – Спок – «Энтерпрайз».
Из коммуникатора послышалось потрескивание и более ничего. Капитан повторил попытку – ответа не было.
Не было его и через двадцать минут, и через час.
Они расселись у стола. На улице стремительно темнело, поэтому Маккой зажёг свечу и покапал её воском на огарок в банке, затем быстро присоединил к нему свою свечку.
– Что у них могло случиться? – задался вопросом доктор, ни к кому конкретно не обращаясь.
– Уверен, они с этим справятся и свяжутся с нами, ну а мы займёмся тем, зачем сюда спустились. Завтра, – Кирк встал. – Давайте устраиваться на ночлег.
– Спать в этом холоде? Да, я не усну!
В это время Кирк, оглядев шкафы, стал открывать их дверцы в поисках, чем бы им укрыться. В большом шкафу он нашёл то, что искал – одеяла.
– Вот и замечательно! Я с Боунсом займу эту кровать, а ты, Спок, тот диван, – капитан махнул рукой в сторону соседней комнаты.
– Капитан, думаю, это вам лучше занять диван, – возразил Спок.
– Это почему? – удивился Кирк, но тут же понял причину. – Ох, уж эта ваша вулканская физиология.
Доктор, к удивлению Джима, данную ситуацию комментировать не стал, а пройдя к шкафу, стал распределять одеяла.
***
Утро разбудило Кирка солнечным лучом, прокравшимся между неплотно закрытых занавесей. Это было такое знакомое и в тоже время давно не испытываемое им ощущение, ведь в космосе много света, но слишком темно. Капитан услышал в соседней комнате шаги и приглушённый разговор. «Проснулись, значит». Выбравшись из-под вороха одеял, Кирк потянулся. В комнате было холодно, поэтому он поспешил надеть куртку. «Ничто так не освежает утром, как ледяной воздух».
– Ну, как спалось? Не мёрзли? – входя в соседнюю комнату, поинтересовался капитан.
Маккой расположился за столом, рассматривая какой-то журнал, Спок сидел на кровати и, видимо, пытался медитировать, но либо не получалось, либо ему мешал доктор.
– С добрым утром, Джим! Представляешь, твой первый помощник стянул у меня одеяло, я чуть не замёрз!
– Это произошло случайно, во сне, – возразил вулканец.
– Ага, значит, оно, так случайно, раз и накрыло вас, – голос Маккоя был полон явно ложного сарказма.
– Одеяло не могло, – был вынужден признать Спок.
– Вот! Следовательно, вы его с меня стянули. Не Джим же меня им укрыл?
– Я не…
– Боунс, тут поесть нечего? – Кирк решил прервать Спока, так как знал, что спор может затянуться.
– Нет, конечно, или ты думаешь, что тут в шкафу репликатор завалялся? Вынужден тебя разочаровать, Джим, ни репликатора, ни инструкции по его сборке из местных шестерёнок в этой квартире я не нашёл.
Кирк хмыкнул.
– Сейчас ты скажешь, что здешняя еда для нас ядовита.
– Не скажу, вкус у некоторых блюд, вероятно, покажется нам гадким, но чего не съешь с голодухи?
Кирк мрачно кивнул, он-то это прекрасно знал.
– Тогда идёмте во двор, спросим, где горожане берут еду, – подвёл итог капитан.
Во дворе у общей «кухни» уже сновали люди.
– Светлого всем дня! – начал Кирк.
– А! Проснулись. Светлого и вам! – поприветствовал их Арок.
Кирк и доктор подсели к Ароку.
– Арок, у меня к тебе весьма насущный вопрос, – перешёл к делу капитан.
– Задавай, не стесняйся, Кирок.
– Так уж получилось, но у нас нет еды, ты случайно не знаешь, как её можно достать?
Арок, похоже, удивился вопросу, но всё же ответил, при этом грустно улыбнувшись.
– Как достать… получить гуманитарку, естественно, но полагаю, вы имеете в виду – где сейчас её выдают?
– Да, Арок.
– О, тогда вы обратились по адресу, я тот, кто водит наших дворовых к местам выдачи, – провозгласил Арок, словно поведал свой титул. – И приводит домой, – ужу тише добавил он.
– И когда очередной… поход? – поинтересовался Маккой.
– Пойдём сегодня в одиннадцать, сбор здесь. Захватите паспорта. А пока мне пора идти.
Арок ушёл.
– Боунс, а где Спок?
– Да, вон, у стола, – Маккой указал на большой деревянный стол стоящий несколько поодаль от «кухни», его железные ножки были врыты в землю. Его, похоже, установили давно, до войны.
– Что его там заинтересовало? Местная кулинария?
– Нашего остроухого разве таким можно «очаровать», – пробурчал доктор.
Подойдя к столу Кирк, наконец, увидел, что же так заинтересовало вулканца. На столе располагался своеобразный «военный музей» – патроны разных калибров, гильзы, снаряд, противогаз и россыпь каких-то железок. Капитан взял одну из них.
– О, чёрт! Колючая! Что это?
– Это осколок от снаряда, капитан, – ответил Спок.
– Какая гадость! Страшно подумать, что будет, если эта штука попадёт в кого-нибудь, – шокировано произнёс доктор.
Кирк представил последствия и его передёрнуло. Он положил осколок на место.
«Домой» идти не хотелось, поэтому энтерпрайзовцы устроились «на кухне». Поначалу они просто слушали разговоры и споры, потом Кирк даже поучаствовал в одном о преимуществах и недостатках демократии. Затем разговор, невесть каким манером, перешёл к самым действенным лекарствам народной медицины. Тут всех удивил Маккой, он чуть ли не лекцию прочёл о пользе топы – как понял Кирк, это такое местное растение, по лекарственным свойствам близкое к земному тысячелистнику.
За этой болтовнёй незаметно прошло время и вот уже к очагу стали подтягиваться люди, собравшиеся за гуманитаркой, среди них Кирк заметил Арока.
Когда стало ясно, что все кто хотел идти, явились и встали чуть в стороне от остающихся, Арок оглядел образовавшийся отряд. По его взгляду нельзя было сказать, что он думает об этих людях. Их было немного – шесть, не считая Кирка и его друзей.
– Идём, – Арок махнул рукой и пошёл к выходу со двора.
Это был печальный путь по разрушенному городу. Асфальт дорог разбили гусеницы военной техники. Снег на дорогах, никем не чищенный, превратился в бурую жижу, причудливыми подтёками застывшую на морозе по краям дороги. Тротуары были тоже труднопроходимы – из-за того же снега, мусора, никем не вывозимого, и обломков зданий. Дома ужасали – побитые пулями автоматных очередей, с провалами от попавших тяжёлых снарядов, окна смотрели на них сумраком покинутых квартир и чернотой пожаров. Часто попадались здания, от которых осталась лишь коробка внешних стен, как они ещё стояли было непонятно. И тишина – обманчивая, напряжённая, готовая взорваться рокотом выстрелов. Кирк чувствовал на себе взгляд города: злобно-испуганный, холодный, отчаянный. Но их никто не тронул, они дошли до пункта раздачи помощи.
Здесь было людно: оборванные, одетые как попало, нервные люди стояли в беспорядочной очереди перед открытым задним бортом грузовой машины, оттуда им подавали небольшие коробки, тут же по периметру стояли солдаты – молодые парни не менее напряжённые и какие-то, Кирк не знал, как их охарактеризовать, наверное, более подходит – заброшенные.
Группа Арока присоединилась к очереди. Нельзя сказать, что все молчали, то и дело возникали какие-то дрязги, но всё было каким-то придушённым – люди боялись, получив причитающееся они быстро уходили.
– Давайте паспорта, – сказал Арок. Получив их, он направился куда-то вглубь толпы.
Прошло порядка тридцати минут, когда Арок вынырнул из толчеи. Он отдал паспорта.
– Идёмте за мной.
Они прошли за грузовик к большой палатке. Возле входа стояли военные, там же на земле лежали коробки.
– Забирайте, – указал на них Арок своим спутникам.
Молча, люди Арока взяли гуманитарку и поспешили домой. Туда они дошли без происшествий.
Зайдя в комнату Маккой устало присел на кровать. Этот поход вымотал его как физически, так и морально. «Странно, но почему-то после миссий на чужие планеты я так себя не чувствовал, – подумал доктор. – Конечно, не чувствовал, тебе было не до этого, ты вместо этого кого-нибудь спасал в медотсеке».
Спок и Кирк расположились на стульях у стола – капитан был задумчив, первый помощник молчал и, конечно, тоже думал.
Маккой тряхнул головой.
– Может, поедим? – пора было разорвать тишину.
Остаток дня прошёл в бесполезных разговорах у уличной кухни. Спок попробовал завести разговор о вышедших из употребления языках и письменности, но беседа не склеилась.
Солнце подкатило к горизонту расцвечивая окружающий мир в красный: снег, дома, лица людей и без того алое пламя костра. Люди стали разбредаться по холодным квартирам, желая друг другу скорого утра. Кирк, Спок и Маккой тоже пошли к себе.
«Вот и прошёл этот день. Мы живы, пока здоровы и не очень голодны», – лёжа в постели мысленно подвёл итог минувшего дня доктор. Спать не хотелось. Он прислушался: в соседней комнате поскрипывал диван, Джиму тоже не спалось, Спок дышал ровно, и было неясно, спит он или нет. За окном сгущалась тьма. Из-за закрывающего окно одеяла невозможно было выглянуть на улицу, что раздражало Маккоя. Если бы это ему удалось, то доктор бы не увидел горящих фонарей живого города, можно было бы сказать, что город мёртв, но умерла мирная жизнь, её место заняла война и она теперь занялась освещением – зарева пожаров подсвечивало его, тишина царившая днём была нарушена, до Маккоя донеслись далёкие взрывы. Но и они смолкли.
Маккой замер прислушиваясь. Тихо. Но воображение разыгралось, подсовывая ему причудливые образы заоконной жизни, такого с Леонардом не случалось с самого детства. Отчего-то его мысленный взор рисовал непонятных, таинственных светящихся жёлтым светом существ, чем-то напоминающих обитателей океанских глубин, они были разумны и летели через мрак по своим нечеловеческим делам. И самое главное, если они тебя увидят, то тебя ждёт смерть, в этом был твёрдо уверен засыпающий, усталый разум Маккоя.
Доктор спал, за окном умирал город.
***
Утро встретило Кирка падающим снегом, когда проснувшись, он выглянул в окно.
«Снег. Падает. Красиво… Что же с «Энтерпрайз»? Новый день. Чужой мир…» – закружились метель мыслей капитана.
Пройдя в соседнюю комнату, он увидел читающего Спока, Маккой ещё спал.
– Спок, вы там хоть что-то видите? – подойдя к старпому, шёпотом спросил Кирк.
– Я всё прекрасно вижу, – также тихо ответил Спок.
Капитан, заглянув в книгу, прочёл:
«Глаза в глаза –
Чувства. Слова.
Глаза в глаза.
Это игра.
Слова, слова –
Всё не то!
Глаза в глаза.
Ты и я.
Слова – игра.
Глаза, глаза,
Там можно прочитать
Всегда…»
– Ясно. Что-то Боунс заспался.
– Он не сразу уснул.
– Надеюсь не из-за того, что ему пришлось отвоёвывать у вас одеяло? – в глазах Кирка блеснули огоньки.
– В этот раз таких недоразумений не было.
– Ну, сколько можно?! Вы дадите человеку поспать? – высунув голову из вороха покрывал, проворчал Маккой.
– Спи, спи, а мы со Споком сходим, прогуляемся, может, что интересное узнаем? – Кирк посмотрел на вулканца. В глазах капитана Спок прочёл: «Смотри, что сейчас будет».
Сонливость доктора как рукой сняло.
– Да, конечно! Мистер Спок, где моя куртка? Я ж её тут положил.
– Доктор, она лежала на полу.
– А я вам про что?!
– Я её на стул повесил.
Не прошло и минуты, как Маккой был одет. Он направился к двери.
– Вы идёте?
Снегопад выбросил последнюю горсть снега и отправился дальше, но народу на улице было немного. Кирк заметил Сагона и подошёл к нему.
– А! Светлого дня, Кирок, Леон и Спок! У вас всё хорошо?
– Хорошо, насколько это возможно сейчас.
– Вчера вы ходили в город?
– Да. Достали еды. На пару дней хватит.
– Если, конечно, кто-то нам растолкует, как приготовить крупу из гуманитарки, – добавил доктор.
– Нужны точные температурные режимы и время, – уточнил Спок.
Сагон усмехнулся.
– С этим проблем не будет. Мирок, иди сюда! – он махнул рукой девочке лет двенадцати. Она как раз закончила лепить из снега какое-то животное и стояла, любуясь результатом.
– Да, дядя? – щёки Мирок раскраснелись, она улыбалась.
– Привет, Светлячок. Вот этим бравым молодцам нужно прочитать вводный курс кулинарии и начать с лекции о принципах приготовления паки. Ты, как, свободна?
– Я куда-то закинула свой ежедневник, но уверена, что на этой неделе я свободна, – её серьёзный тон никак не вязался со смеющимися глазами.
– Отлично, Мирок – это Кирок, Спок и Леон.
– Рада знакомству.
– Мы тоже, – оглядев товарищей, ответил за всех Кирк. – Мы готовы к… лекции.
– Ну, что ж оставляю вас на попечение Мирок, – поднимаясь, произнёс Сагон, – время не ждёт.
– Итак, пака – относиться к семейству паковых, – ничуть не смутившись, начала Мирок, хитро взглянув на мужчин. Кирк заподозрил, что девочка, если её попросить, и впрямь может рассказать им настоящую лекцию.
– Думаю Споку, несомненно, будет интересна история начала культивации паки и её место в ботанической классификации, но вот мы с Леоном более склонны прослушать ту часть, что касается её кулинарных свойств.
– Что ж я с радостью расскажу уважаемому Споку о паке всё, что он захочет.
Спок признательно кивнул.
– Ну, а пока специально для вас с Леоном я расскажу, как приготовить паку, так чтобы её можно было есть… – и Мирок с энтузиазмом принялась перечислять способы приготовления паковой каши.
Кирк слушал внимательно, но при этом стал пальцем выводить на запорошенном снегом бревне запавший ему в голову кудыкогорский символ.
– Ну, собственно это всё, что касается приготовления паки. У вас есть вопросы? – не выходя из образа серьёзного профессора, спросила Мирок.
– По-моему всё очень просто, – ответил Маккой, – перебрал крупу, кинул в кипящую подсоленную воду и мешаешь, мешаешь, пока не свариться.
– Думаю, вы измените своё мнение, когда начнёте отмывать кастрюлю. – Тут Мирок рассмотрела каллиграфические шедевры Кирка. – Ой! Вы тоже странник?!
– Странник? В каком смысле?
– Ну как же, вы же нарисовали знак мира и процветания, разве нет?
– Ты знаешь этот символ?
– Ну, да, все странники его знают, – видя вопрошающие взгляды, Мирок продолжила, – этот символ из цикла книг Берока «Звёздное странствие», поэтому поклонников этих книг и называют странниками, но нас мало.
– «Звёздное странствие», – задумчиво повторил Кирк. – О чём эти книги? О прошлом?
– Нет, скорее о будущем. Это фантастические романы.
– Фантастика? И этот символ выдумал Берок?
– Да, выдумал. И ещё он придумал целый язык! Просто удивительно! Его мир такой чудесный, а благодаря множеству деталей такой реальный. Его книги захватывают, хочется читать ещё и ещё.
– Мирок, а ты знаешь этот язык? – не выдержал Маккой.
– К сожалению, нет. У меня прям беда с реальными языками, а из вэлэсского я от силы две – три фразы знаю.
– Жаль, – вздохнул Кирк.
– Кап… Кирок, это может быть просто совпадение, – высказал своё мнение Спок.
– О каком совпадении вы говорите?
Спок посмотрел на Кирка, как на главного хранителя легенды их жизни.
– Я недавно встретил одну надпись на совершенно незнакомом мне языке, вначале текста стоит этот знак, – капитан указал на свой рисунок. – Вот и стало любопытно, что это за язык и о чём там речь.
– Интересно, если бы я его увидела, то, наверное, поняла бы вэлэсский это или нет.
– Ты будешь смеяться, но я её переписал.
– Покажите?
Кирк полез в карман куртки и вытащил сложенный листок бумаги.
– Вот, посмотри.
Мирок взяла листок и вгляделась в буквы.
– Да, да! Это вэлэсский. Я уверена. Но что здесь написано?.. – девочка грустно пожала плечами.
– Полагаю, здесь поблизости нет никого, кто смог бы это перевести, – предположил Спок.
– Никого. Зарон начал читать «Странствия» недавно и то это я ему посоветовала. А больше никто здесь их не читал. Но я знаю того, кто это точно переведёт, правда он живёт почти на другом конце города и я его не видела с самого начала войны. Профессор Варон, может быть, даже уехал… – тут Мирок посмотрела на Кирка, затем на Спока и Маккоя и вновь на текст, в её глазах блеснуло удивление и понимание, но этого этерпрайзовцы не видели. – Но вы ведь всё равно к нему пойдёте. Подождите, я нарисую план, как к нему пройти, что бы вы не заблудились в незнакомом городе. – Мирок вскочила и убежала.
– Да уж… Вот объясните мне, как в одном мире что-то может быть фантастикой, а в другом реальностью? – попросил доктор.
– Боунс, ты задаёшь вопрос, на который даже Спок не сможет дать вразумительный ответ.
– Думаю, лучше спросить, почему она сказала, что мы можем заблудиться «в незнакомом городе», когда как предполагается – мы местные? – добавил Спок.
– Может, оговорилась? – Маккой пожал плечами.
Мирок вернулась где-то через полчаса с листком бумаги.
– Вот. Смотрите. Мы здесь: «ул. Заветы Тирок», – показала она на схему. – Это железная дорога через поле за нашим домом. Пойдёте вдоль неё, пока она не свернёт вправо, вы же идите налево – вот по этой улице, – Мирок провела пальчиком по нарисованной линии. – Идите пока не упрётесь в кинотеатр «Рассвет», там ещё на фасаде солнце. Тут сворачиваете направо и проходите два квартала. На левой стороне улице должен быть зелёный пятиэтажный дом. Это ваша цель. Первый подъезд, третий этаж, квартира шестьдесят один. Там живёт профессор Варон. Он прекрасно знает вэлэсский, я с ним познакомилась на сборе странников в прошлом году. Надеюсь, он там и сможет вам помочь. Передайте от меня ему привет.
– Спасибо, Мирок, ты нам здорово помогла, – ответил Кирк, забирая карту.
Девочка кивнула и улыбнулась.
– Мне пора домой. Удачи. – Казалось, она хочет добавить что-то ещё, но не решилась и просто ушла.
Кирк взглянул на небо.
– Скоро вечер, поэтому пойдём завтра утром, в восемь.
***
«Ночь прошла, и снова утро», – так проснулся Маккой. Спок уже встал и читал книгу.
Маккой не удержался, заглянул:
«Ночь,
Звёзды,
И путь среди них.
Это нам
Назначено.
Мы отправляемся!
Выбери свет,
Что тебя манил.
И вперёд!
До тех пор,
Пока сердце
На него
Отзывается».
– Хм! Который час, Спок? Наверно, пора Джима будить?
– Зачем? Я уже давно проснулся, – в дверях появился капитан, что-то жуя, – кстати, Боунс, тебе кастрюльку отмывать. Завтрак на кухне, выходим через пятнадцать минут.
Доктор прошёл на кухню.
– Кастрюлю вымою, когда вернёмся! – выкрикнул он, обозрев масштаб работ.
– Боунс, даже не надейся, что мы не вернёмся!
На улице было ещё темно, когда они вышли в путь.
Тропинка вдоль железки, заснеженная, но не непроходимая, сияла в свете полной луны. Кирк мысленно вздохнул: «Мы как на ладони».
До поворота железной дороги они дошли через час. Рассвело.
Улица к кинотеатру казалось обманчиво-пустой. «Другого пути нет». Этой части города повезло: дома были повреждены, но не сильно.
– Если сейчас не начнут стрелять, то я буду удивлён, – оглядевшись, прошептал Маккой.
– Доктор, на чём основано ваше суждение? – спросил Спок.
– На здравом смысле.
– На вашем?
– А каком ещё?
– Ясно.
Маккой недоумённо глянул на Спока.
– В каком смысле «ясно»?
– А вы как думаете?
Пока они так беседовали, показался перекрёсток, на котором должен стоять кинотеатр.
«Стоит» – громко сказано», – подумал Кирк. Это были руины. Солнце, украшавшее кинотеатр, рухнуло на землю, оно было чёрным от копоти.
– Нам сюда, – сворачивая направо, сказал Кирк. Но тут в глубине нужной улицы раздались выстрелы. Маккой победно взглянул на Спока. Им ничего не оставалось делать, как спрятаться в ближайшем подъезде. Кирк достал фазер, Спок и Маккой последовали его примеру. Выстрелы приближались.
– Если они заглянут сюда… – крепко сжимая фазер, пробормотал доктор, но видимо, толком не знал, что же хочет сказать.
Мимо подъездной двери пробежали.
На улице вновь стало тихо.
Подождав ещё минут пятнадцать друзья, осторожно выглянув из укрытия и удостоверившись, что видимой угрозы нет, отправились дальше.
– Нам пока чертовски везёт, – так доктор выговаривал свои эмоции.
Пройдя необходимые два квартала, они остановились.
– Капитан, вероятно, это нужный нам дом, – Спок кивнул в сторону выкрашенной в светло-зелёный цвет пятиэтажки.
– Вероятно.
– Первый подъезд – это оттуда или отсюда? – поинтересовался Маккой.
– Там должно быть написано, – ответил вулканец.
– Ну, да…
Номера не было.
– Будем считать его первым, – решил Кирк и дёрнул дверь. Она не открылась. – Закрыто.
Совсем рядом опять раздалась автоматная очередь.
– Делать им нечего, – проворчал доктор, очевидно имея ввиду стрелявших.
Кирк достал фазер, направил его на замок. Мгновение и замок разрушен.
– Внутрь.
Кирк вошёл последним, быстро закрыв дверь. Стало темно, так как окно над дверью было чем-то прикрыто. На улице стреляли.
– Поищем квартиру шестьдесят один? – предложил доктор.
– Думаешь, нас впустят, когда там такое, – Кирк кивнул в сторону двери, но мрак это скрыл.
– По-крайней мере мы узнаем тот это подъезд или нет, – возразил Маккой.
– Пошли.
Поднявшись по лестнице на первую площадку, тоже несильно освещённую – окна закрыли и здесь, все пригляделись к дверям.
– Традиция у них такая, что ли, номера не указывать? – не унимался Маккой.
Только поднявшись на третий этаж, энтерпрайзовцы убедились, что Кирк выбрал нужный подъезд.
– Квартира шестьдесят, – прочёл капитан.
– А вот и шестьдесят один! – обрадовался доктор. – Что дальше?
– Предлагаю позвонить в дверь, – Спок указал на дверной звонок.
Кирк так и сделал. В ответ тишина. Капитан снова позвонил.
Доктор стал смеяться – не очень громко, но явно сдерживая себя.
– Что такое, Боунс?
Улыбаясь, доктор пояснил.
– Электричества нет.
Тут и Кирк не выдержал.
Спок понял свою ошибку, но впервые, за время пребывания в человеческом теле, остался невозмутим. Это, похоже, ещё больше развеселило его товарищей.
Тут дверь квартиры шестьдесят один приоткрылась.
– Заходите скорее.
Хорошо рассмотреть впустившего их было сложно, из-за царившей в прихожей темноты.
– Профессор Варон? – решил уточить Кирк.
– Да, это я. Вас ко мне привело какое-то дело?
– Да, профессор, спасибо, что впустили – это было рискованно. Я Кирок, а это мои друзья Леон и Спок. Нам рассказала о вас Мирок.
– О, я решил, что преступники так не смеяться не будут. А Мирок? С ней всё в порядке?
– Всё хорошо и она передаёт вам привет.
– Замечательно! Но давайте пройдём в гостиную.
Они прошли в комнату с плотно задёрнутыми шторами.
– Присаживайтесь, – профессор указал на диван, а сам взял стул и сел напротив. – Рад, что с Мирок всё нормально, она славная девочка. Но чем вам может помочь простой профессор?
– Мирок сказала, что вы знаете вэлэсский.
– Знаю.
– Вы сможете это перевести, – Кирк протянул листок.
Профессор взял его и, подойдя к столу в глубине комнаты, зажёг свечу. Благодаря её свету, наконец, можно стало рассмотреть профессора Варона: он был ещё не стар и довольно крепок, по-мужски красив.
– Это действительно вэлэсский: «Мира вам и процветания… Это испытание не для сильных, не для слабых, не врагам, а для друзей – тех что с родственной душой; пусть сольются эти души, и потом обмен свершится, а приняв судьбу иную – прости, коль надо, и стань собой, да будет так!». Это то, что здесь написано. Давайте я запишу перевод.
– И всё? – переспросил Маккой, когда профессор протянул Кирку листок с переводом.
– Всё.
Друзья переглянулись.
– А вы не знаете этот отрывок? – спросил Кирк.
– Что-то знакомое. Где вы нашли текст? – профессор был заинтересован.
– Нашли на одном… – Кирк замялся, подбирая слово, – камне.
– Камень, камень… – задумчиво повторил Варон. – Погодите. – Профессор устремился к книжному шкафу. – Попадалось мне что-то похожее. Вот!
Варон вытащил газету и развернул на столе.
– Взгляните.
Энтерпрайзовцы подошли. Профессор Варон указывал на большую статью с несколькими фотографиями, на одной из них Кирк заметил их «саркофаг».
– Это статья о запланированных съёмках сериала по книгам Берока на киностудии в Дрохане. Но грянула эта война, и понимаете – не сложилось. В статье описано начало одной серии: по сюжету главные герои попадают на планету, где местные жители показывают им вот этот артефакт, – профессор указал на фото «саркофага», – в результате его воздействия герои меняются телами. Что касательно вашего текста, то для артефакта придумали надпись на вэлэсском, в статье приводится перевод. Боюсь, больше я к этому ничего добавить не могу.
Энтерпрайзовцы прочли статью.
– А как герои вновь обрели свои тела известно? – спросил Кирк.
– Выход из этой ситуации планировалось найти в процессе съёмок, готового сценария не было.
– Что ж, профессор Варон, спасибо за помощь, – поблагодарил капитан.
– Не за что. Я не ожидал, что в такое время кому-то может понадобиться перевод с вэлэсского, – профессор улыбнулся.
– Ну, мы мимо проходили и решили заглянуть, – улыбнулся в ответ Кирк.
– Я так и подумал. Могу ещё чем-нибудь помочь?
– Нет, большое спасибо, нам пора.
– Тогда светлого вам дня и передайте привет Мирок.
– С радостью, профессор. Света вам.
Спустившись на первый этаж, энтерпрайзовцы прислушались. На улице не стреляли. Визуальная разведка тоже никого не обнаружила.
Дорога назад не подкинула никаких неприятных сюрпризов.
Во дворе приютившего их дома Кирк заметил Мирок и призывно помахал ей.
– Мирок, тебе привет от профессора Варона, – сказал Кирк, когда девочка подошла к нему.
– Спасибо! Он смог сделать перевод?
– О! Сразу. Вот перевод.
Мирок прочитала текст.
– Интересно. А к чему он?
Кирк пересказал содержание статьи.
– Надо же, а я даже не знала. Какая жалость, что сериал так и не сняли. Мне так жаль.
– Да.
Придя в квартиру, друзья расселись вокруг стола.
– И что теперь? – спросил доктор.
– У нас есть перевод, Боунс.
– А толку? Он нам ничего не дал. Что принимать, за что прощать?
– А что ты ожидал? Подробную инструкцию?
Доктор фыркнул.
– Неплохо было бы.
– Ага, но я знаю, что ты должен сделать.
– Да?
– Ты должен, – Кирк драматично замолчал, доктор был само внимание, – ты должен помыть кастрюлю.
– Да, ну, тебя, Джим!
Наступил вечер. Маккой возился на кухне, Спок был с ним. До Кирка доносились раздражённые реплики Боунса и спокойные ответы вулканца. Капитан взял со стола книгу, которую читал Спок, «Предстишия», и открыл наугад:
«На полу звёздные карты,
Где отмечены пути,
По которым хочу пройти.
Так уж мы устроены
У нас в воображении
Целые Миры,
Где звездолёты
И к ним чертежи,
Планеты,
Покрытые атмосферой
И населённые.
Там есть всё:
Рыбы, звери, цветы…
Мы создаём народы,
Традиции,
Их языки.
И с каждым годом
Эти Миры
Становятся всё живее.
И вот,
Где-то
На перекрёстке,
Вне времени
И пространства,
Сверкнёт
Новый Мир,
Где в путь
Отправиться
Звездолёт
В свой первый,
Реальный полёт».
***
Кирк проснулся посреди ночи толком не поняв от чего, но тут же услышал сигнал коммуникатора.
– Кирк.
– Капитан! – раздался в ответ голос связистки.
– Ухура, что случилось? Куда вы пропали?!
– Ох! Капитан Кирк, нам пришлось поиграть в кошки мышки с кораблём территориалов, – вступил в разговор инженер Скотт, оставшийся на «Энтерпрайз» исполнять обязанности капитана. – Мы от них отделались, но они могут вернуться. Капитан, вы готовы к транспортации?
Спок и Маккой проснулись и расположились в дверях комнаты, после последних слов инженера они подошли ближе к Кирку.
– Да, Скотти, мы готовы, – капитан встал. – Поднимай нас.
Начало
Конец
@темы: Star Trek, Мои фанфики