Бета: Алгиз.
Глава двадцать вторая
Из крепкого сна Кирка вырвал настойчивый звук, который можно было принять за работу двигателей шаттла, не находись они посереди необитаемой пустыни. Когда он лениво открыл глаза, то обнаружил, что Ричардсон уже сидит, глядя в окошко палатки.
читать дальше– Вы можете не верить, Джульетта, – заявил Ричардсон, – но это или кавалерия из-за холма, или наш маленький рай захватывается марсианами.
Кирк подскочил к окошку, и увидел инопланетный корабль, который медленно спускался к их лагерю, находясь уже на высоте менее ста футов.
– Нет никаких марсиан, Джерри, – напомнил он соседу по комнате. Кирк выполз наружу, Ричардсон не отставал. – Я бы сказал, что это, вероятно, некий ромуланский шаттл.
Ричардсон строго посмотрел на Кирка.
– Ну, – вздохнул он, вставая и протягивая руку, чтобы помочь Кирку подняться на ноги. – Что бы это ни было, у нас нет шансов спрятаться... – он направился к машине, опустившейся на относительно ровную площадку, примерно в пятидесяти ярдах от них.
Кирк на мгновение ощутил что-то вроде восторга, когда посмотрел на небо, его глаза нашли «улыбающееся» созвездие, которое было прямо над головой. Джим попробовал потянуться сознанием и почувствовал, как его сердце ускорилось, когда он коснулся удивительно знакомого присутствия. Кирк посмотрел на корабль, потом опять на звёзды, улыбка медленно расцвела на его лице.
– Это Спок, – пробормотал он про себя, схватил Джерри за руку и направился в сторону корабля пришельцев. – Я думаю, обслуживание номеров, наконец, получило наше сообщение.
Пока двигатели затихали до тихого мурлыканья, Кирк стоял, глядя на шаттл, и пытался представить, что капитан-вулканец «ШиКахр» делает на борту вражеского судна. Но в глубине его сознания что-то шевельнулось, и он понял, что Спок не дезертировал, его лояльность была вне всяких подозрений. Кирк стал ждать, обменявшись с Ричардсоном нетерпеливым взглядом.
Ещё через минуту двери разъехались, на землю опустился трап. Внутренний свет корабля озарил в дверях чёрный силуэт, но Кирк сразу узнал тёмную фигуру. На мгновение он ощутил неверие, и обнаружил, что задержал дыхание.
«Спок?»
«Я здесь, Джим», – отозвался знакомый мысленный голос. Стройная фигура спустилась по трапу и подошла, встав рядом с ошеломленными энсинами.
Вдали от слепящего внутреннего света шаттла, Кирк почувствовал, что у него приоткрылся рот, когда он заглянул в бездонные чёрные глаза, которые, казалось, отражали свет звёзд.
– Спок? – повторил он.
– Да, энсин, – ответил вулканец с мягкой улыбкой, когда прочёл облегчение и тепло в человеческих глазах. – Некоторое время назад я воспринял ваши мысли. К сожалению... до сих пор не имел возможности прилететь к вам, – в этот момент он почувствовал, как его медленно покидают сомнения, сменяясь удовлетворенностью, которую Спок ощутил через слабую связь. Но он перевёл взгляд на Ричардсона, неодобрительно взглянул на наложенную шину и вопросительно поднял бровь.
С усмешкой, Ричардсон пожал плечами.
– Вы поверите мне, если я скажу, что прекрасная нимфа поднялась из этого ручья и сломала мне руку, когда я назвал её «Джульетта»? – спросил он.
– Вряд ли, – ответил вулканец. – Однако, – добавил он, – у нас нет времени, – он кивнул головой в сторону «Т'Фаварон». – Надо многое объяснить, и мы должны отправляться.
Кирк почувствовал, как у него скрутило желудок, но придержал свои вопросы.
– Спок, просто скажите мне, – сказал он, когда они приблизились к шаттлу. – Мы... мы были правы насчёт изменения времени?
Вулканец кивнул, стирая этим простым жестом страхи Кирка.
– Мы были правы, Джим, – подтвердил он, его тон, тем не менее, был грустным, по причине, которую Кирк не мог определить. Спок снова взглянул на Ричардсона. – Я займусь вашими травмами на борту корабля Претора, – сказал он. – Если вы оба пойдёте со мной...
– Тпру! – запротестовал Джерри, останавливаясь как вкопанный. – Корабль Претора?
– На данный момент, мистер Ричардсон, – ровным голосом сказал Спок, – Претор наш единственный союзник. Пожалуйста, следуйте за мной. Как я уже говорил, время имеет первостепенное значение.
Кирк с Ричардсоном обменялись вопросительными взглядами. Затем Кирк медленно последовал за вулканцем вверх по трапу в ярко освещенное нутро «Т'Фаварон».
* * *
После Спок объяснил, как оказался вместе с потенциальным противником, Кирк немного расслабился. Но заметил, что Тея, казалось, избегала его; и он не мог не задаться вопросом, не затаила ли она обиду, причину которой Кирк не знал.
Джерри спал на медицинской койке, ромуланки были заняты пилотированием, и Кирк оказался наедине с вулканцем. Если то, о чём говорил Спок, было правдой, тогда они оба встретят что-то неотличимое от смерти; и, несмотря на проблемы прошлого, Кирк не хотел умирать.
– Спок, откуда вы знаете, что можете доверять этим двоим? – спросил он шепотом. – Откуда вам знать, что они просто не бросят всех нас в канаву на какой-нибудь водной планете и оставят там гнить?
Вулканец покачал головой.
– Не могут, Джим. Если они не дадут нам сделать то, что должно быть сделано в прошлом Земли, то осудят свою Империю на полное и необратимое безумие. А безумие едва ли будет выгодно расе завоевателей, – Спок на мгновение замолчал, затем заставил себя посмотреть Кирку в глаза. – Также, полагаю, я могу доверять Тее из-за... случившегося, – пробормотал вулканец. Но слова давались с большим трудом, чем он себе представлял.
Кирк нахмурил брови, подняв глаза от пола.
– То есть? – спросил он, не сразу обнаружив колебания вулканца.
Глядя в сторону, Спок пробежал глазами по обзорному экрану, показывающему холодную пустоту космоса.
– Она... она спасла мне жизнь, – наконец, заявил он, надеясь, что этого будет достаточно.
Кирк улыбнулся, вспомнив воспринятую им лихорадку разума. Она исчезла без объяснений... и, когда он посмотрел на Тею, причина стала ясна.
– Пока вы живы, давайте предположим, что мы можем им доверять. И что теперь?
– Теперь, – ответил вулканец со вздохом, весьма похожим на вздох облегчения, – Тея согласилась помочь нам попасть в прошлое, но дала ясно понять, что дальше мы действуем сами.
Кирк кивнул. Но как ни взгляни, всё упиралось в небытие для него, для Джерри... и для Спока. Он прикусил губу.
– Спок, я всё ещё немного трушу, – признался Кирк, потом покачал головой, отрицая собственное импульсивное заявление. – Это не то, что я боюсь умереть, думаю, что это пришло ко мне после испытаний в Академии, но...
Спок закрыл глаза, он понял насколько эти мысли близки его собственным.
– Я знаю, – едва слышно шепнул он. – Мы оба утверждаем, что нуждаемся в этой другой временной линии, тех жизнях, которые кажутся куда более реальными, чем наша нынешняя реальность. И всё же... это парадокс. Время устанавливается сейчас, люди, которых мы теперь знаем, перестанут существовать... и я иногда ловлю себя на нежелании этого.
Кирк кивнул, потом выдавил слабую улыбку.
– Я эгоист, если желаю и того и другого? Кажется, помню, друг говорил, что мне нужен кто-то уважающий меня, – он улыбнулся, потом засмеялся. – Не спрашивайте, откуда эта мысль, потому что, честно говоря, не знаю. Но... несмотря на проблемы возникшие, когда я впервые поднялся на борт «ШиКахр», вы уважаете меня... и думаю, я боюсь потерять это, – Кирк пожал плечами, пытаясь стряхнуть тяжесть, которая легла на его плечи. – Я даже не знаю, что или кто я есть в этой другой временной линии... был ли счастлив. И прямо сейчас... это сводится к тому, что я... я не уверен в чём-либо, – он снова улыбнулся. – Дилемма, да, Спок?
Вулканец долго молчал, с любопытством склонив голову набок, обдумывая слова человека.
– Я знаю, что в любой временной линии, вы будете столь же уникальны, как сейчас... и верю, вы найдете своё счастье.
Кирк уставился в пол, потом несколько саркастически рассмеялся.
– Чёрт возьми, Спок, – выдавил он, – в этой вселенной, я никогда не командовал чем-нибудь большим, чем флотская ванна. Мысль о звездолёте...
Спок поискал, чтобы сказать такого ободряющего. Через тридцать минут «Т'Фаварон» достигнет максимальной скорости и устремится к солнцу... тогда пути назад не будет. «Сейчас или никогда». Он закрыл глаза, полагаясь на то, что видел в сознании человека – сверхъестественную способность превращать даже самые напряженные ситуации в юмор.
– Тогда, Джим, возможно, я бы посоветовал вам, – предложил он, – думать об «Энтерпрайз», как о резиновой уточке, и о Галактике, как о большой ванне.
Кирк поднял глаза, с неверием открыв рот, пока не увидел тёплый огонёк в глазах вулканца. Он громко рассмеялся.
– Скорее уж – о резиновой голубушке, Спок! – поправил он. – Резиновая голубушка.
Вулканец склонил голову в согласии, сохраняя достоинство до последнего.
– Как хотите... капитан Кирк, – признал он.
Когда голубой шар ромуланского солнца заполнил весь экран, Тея повернулась в командирском кресле, оглядев сначала Спока, а затем Кирка. Когда она посмотрела на человека, то подумала, какими качествами обладает он, что, кажется, может контролировать даже самого упрямого из вулканцев, какую особую ауру, объединяющую его со Споком в любой вселенной, имеет Кирк.
– Когда выйдем из гиперпространства, – начала Тея, заставив себя принять деловой вид, – мы будем на орбите Земли, – она повернулась к Сареле.
Женщина изучила показания компьютерного терминала, затем сосредоточила свое внимание на Кирке и вулканце.
– На Земле стандартное время, 2097 год – около шести часов до начала конференции, которая заложит основы Объединенной Федерации Планет, – она помолчала. – Советники Претора сообщили, что агенты уже будет в Сан-Франциско, когда мы прибудем.
Оставаясь притворно равнодушной, Тея продолжала следить за реакцией вулканца. Как только корабль достигнет Земли, она никогда не увидит его снова; но Тея заставила себя забыть об этой мысли.
– В любом случае, – сказала она, не обращая внимания на нелогичное чувство потери, – вы, все трое будете отправлены в уединённый район, в нескольких милях от места, где атакуют мои агенты. Мы не знаем точно, что произошло в тот день, но за вами план их нейтрализации, – Тея мечтательно улыбнулась, почти нагло, не намереваясь облегчать вулканцу задачу больше, чем необходимо. – Если у вас получится, Первая История будет автоматически восстановлена. Но если потерпите неудачу... – Её голос сошёл на нет. – Если вы потерпите неудачу, – продолжила она, наконец, – мои агенты, несомненно, убьют вас. В любом случае, – добавила Тея, – вы не вернётесь в эту временную линию или в эту вселенную. Даже если мои агенты не смогут уничтожить вас, у меня нет желания возвращать кого-либо из вас в Империю. «Т'Фаварон» покинет Землю, вскоре после того, как вы спуститесь туда... и мы больше не встретимся.
Вулканец поднял бровь, реагируя на ожесточённую горечь в её голосе.
– Если мы добьёмся успеха, – заключил он, – мы все просто возвратимся к жизни, которую вели в Первой Истории. И возвращение обратно не понадобится.
Тея улыбнулась.
– Добиться успеха может быть не так просто, как вы думаете, – заметила она. – Вы забываете, что хотите помешать двум отлично подготовленным агентам, сделать то, что для них одно удовольствие. Они запрограммированы убивать, и не позволят уничтожить себя без борьбы, – Тея тихо засмеялась. – Они, по оценке моего отца, совершенно несокрушимы.
Кирк посмотрел на вулканца, но сохранил внешнее выражение самоуверенности, когда увидел предостерегающее выражение в глазах своего друга.
– Я полагаю, – ответил Спок, – что ваши агенты это нечто большее, чем человек или даже ромуланец?
– Спок, я удивлена, что вы не поняли это раньше, – резко заявила Тея. – Мой отец, возможно, был дураком, но он также был Претором. Он вряд ли отправил бы выполнять такую важную задачу существо из плоти и крови, – она встретилась со взглядом вулканца. – Они то, что вы бы назвали андроидами, мой храбрый капитан. И у них только одна цель, – Тея непринуждённо повернулась к панели управления. – Однако через несколько мгновений всё это превратится в проблему. Вы хотите изменить ваше решение, Спок? – спросила она, оглядываясь через плечо. – Вы допускаете, что даже вы и ваш храбрый друг-человек не можете победить самые технологически продвинутые творения Империи?
– Возможно, вы будете удивлены, – пробормотал Кирк. На мгновение он почувствовал, как в нём вновь утвердился капитан Кирк, ощутил волнение столкнувшегося с невозможным командира звездолёта. Он расправил плечи, поднялся из кресла и начал расхаживать по проходу тесного шаттла. – Фактически, – продолжал Кирк, – вы только что сделали нашу задачу много проще.
Тея подозрительно распахнула глаза.
– В каком смысле? – спросила она, активируя управление, направляющее корабль в свободное падение к солнцу.
Он пожал плечами, бросив взгляд на вулканца.
– Машины не способны мыслить независимо, – напомнил ей Кирк, пытаясь сообразить, что же во всех мирах делает он. – А если они не могут рассуждать, – с удивительной убеждённостью продолжал Кирк, – они могут быть даже менее эффективными, чем люди из плоти и крови, к которым у вас так мало уважения, – он улыбнулся, довольный собой. – И как вы, наверное, знаете, машины имеют неприятную тенденцию ломаться в самый неподходящий момент…
Тея улыбнулась, увидев вызов в его глазах.
– Действительно, жаль, что вы не родились ромуланцем, Кирк, – ответила она. – Империя могла бы выгодно использовать такого человека, как вы.
– Тея, Империя использует всех, – холодно возразил он. – В том числе вас.
Претор высоко подняла брови.
– Верите ли вы мне или нет, Джеймс, – возразила она, – я надеюсь, что вы добьётесь успеха. Мы непременно встретимся снова в той, другой вселенной... и, возможно, я смогу доказать, что мои взгляды отличны от известных вам ранее. И если не в мире, – задумчиво сказала Тея, – может быть, нам бы посчастливилось встретиться в бою, – она улыбнулась, а потом отвернулась, когда Сарела тронула её за плечо.
Сарела указала на панель.
– Мы подошли к координатам эллиптической траектории вокруг солнца, госпожа, – объяснила она. – Если хотим продолжить миссию, то движение по ней мы должны начать сейчас. Если подойдём ближе к солнцу, без достижения световой скорости, корабль станет нагреваться, и гравитационные силы раздавят нас.
– Хорошо, – ответила Тея, её взгляд на миг остановился на Кирке, прежде чем она снова повернулась к пульту управления. – Поскольку два наших союзника, похоже, готовы умереть, давайте угодим им…
* * *
Сине-зелёная сфера полностью заполнила экран, когда, наконец, затихли двигатели «Т'Фаварон». Спок посмотрел на Землю, он был почти удивлён, что они выжили.
– Мы немедленно начнем спуск на планету, – сказала Сарела. – Наше маскирующее устройство позволит избежать обнаружения их примитивными радиолокационными системами, и мы приземлимся примерно в двух милях от места удара агентов.
Тея согласно кивнула, затем занялась активацией маскирующего поля и снижением корабля в атмосферу. Она не позволила себе бросить взгляд на вулканца. С этой частью её и его жизни было покончено.
* * *
Кирк бросил нервный взгляд на Ричардсона.
– Как твоя рука? – спросил он, желая что-то сказать, чтобы нарушить молчание, пока они ждали у «Т'Фаварон» на небольшой полянке среди гигантских секвой.
Джерри пожал плечами, осторожно согнул её. Без лубка, к которому привык, он нашел движение неуклюжим, но сносным.
– Немного побаливает, – признался Ричардсон, – но лучше, – он нервно рассмеялся. – Что там держит Спока? – проворчал он.
Кирк покачал головой, ударяя ногой по каменистой почве.
– Я не знаю.
* * *
Внутри небольшого корабля, Тея повернулась, чтобы взглянуть на вулканца в последний раз. Уже одетый в современную одежду Земли, он казался уязвимым, и она почувствовала, что её твёрдое решение немного смягчилось. Сарела проверяла двигатели «Т'Фаварон» в задней части судна, так что они были одни.
– Спок, я не хочу потерять тебя, – сказала она честно, – но я поняла, что нельзя связывать себя с иллюзией.
Вулканец смотрел на любящее выражение лица своего старого врага... и в своем роде бывшей любовницы.
– Иногда, – ответил он очень мягко, – иллюзии гораздо более прочны и приятны, чем реальность, – Спок поднял тёмные глаза. – И реальность сама по себе не более чем великая иллюзия – особенно та, из которой вы и я, – он помолчал, пытаясь решить, благодарность или что-то ещё, заставило его задержаться. – Может быть... если бы мы могли выбирать свою судьбу...
Отвернувшись от него, Тея прикусила нижнюю губу. Это больнее, чем она ожидала, больше, чем допустимо.
– Пожалуйста, не говори этого, – прошептала Тея. – Обещания от иллюзии едва ли уместны.
Вулканец кивнув, бросил взгляд через открытую дверь и увидел, как солнце медленно опускается за пасмурный осенний горизонт. Это был его последний закат, – отстранённо понял он, в последний раз его глаза видят зелень и синеву, красно-золотые цвета Земли... или какого-либо другого мира. Менее чем через шесть часов, он будет не более чем воспоминанием в атомах вселенной.
Вулканец резко повернулся к двери, к трапу, к своей собственной судьбе, не оглядываясь назад.
– Спок? – нежная мольба.
Он остановился, но не обернулся.
Невидимая рука тронула его за плечо, и в последний раз тепло прошло по связи.
– Если бы я могла выбирать, – прошептала Тея, – я бы, пожалуй, действительно выбрала иллюзию…
Но она убрала руку, оставив их обоих в одиночестве.
Глава двадцать третья
В молчании Спок, Кирк и Ричардсон подошли к предместьям города. Мягко шумел дождь. Они двигались среди редких пешеходов и велосипедистов по серым тротуарам, от которых поднимался пар. Кирк почувствовал, что дрожит. Он быстро взглянул на вулканца: его друг натянул шерстяную шляпу, тщательно прикрывая заостренные уши. Спок был необычайно молчалив, но человек объяснил это напряжением: все они начали чувствовать сильное волнение. Небо над головой стало свинцово-серым, практически сливаясь с древней архитектурой старого города. Казалось, прошли часы, когда, наконец, вулканец остановился, бросив взгляд на современный многоэтажный отель, неуместный в скоплении покатых крыш и мощеных улиц.
читать дальше– Мне удалось узнать из ромуланских записей, – заявил вулканец, нарушив зловещую тишину, – что три чиновника, которых должны убить, сегодня вечером будут проводить в этом здании конференцию, – он помолчал. – Во Второй Истории во время этой встречи доктор Палмер и два его помощника... исчезли.
– Как они умерли? – спросил Ричардсон, одёрнув громоздкий вязаный свитер, выданный Теей, вздувшийся на груди под резким порывом ветра в открытой аллее.
– Записи не полны. Известно только, что их не видели после встречи. Однако, – добавил вулканец, – я полагаю, мы можем предположить, что агенты нашли какой-то способ избавиться от улик. И поскольку Вторая История показывает, что агенты не были схвачены, очевидно, покушение они выполнили аккуратно.
Кирк кивнул.
– Спок, способов покушения миллиард и ещё один, – заметил он. – И шести часов не хватит, чтобы вовремя выяснить, как они это сделали.
Вулканец внимательно посмотрел на своего напарника. Дождь прекратился, и сильный ветер уже начал подсушивать влажные золотистые волосы.
– Альтернативы?
Кирк пожал плечами.
– Ну, поскольку мы знаем, что это произошло во время встречи, мы должны найти какой-то способ быть на этой встрече. «Ромуланцы», очевидно, сконструированы в виде людей, поскольку Земля в это время не имела каких-либо контактов с инопланетными цивилизациями. Но даже если они выглядят как люди, попав на эту встречу, нам будет не трудно их обнаружить.
Ричардсон застонал.
– Джим, я серьёзно сомневаюсь, что на закуску они будут есть гайки и болты.
Кирк посмотрел на вулканца, и на его губах появилась улыбка.
– Спок, у меня есть план, – он схватил вулканца за локоть и, прибавив шагу, потащил за собой к отелю. – Это рискованное дело, но... я думаю, что у меня для вас есть роль, ваше изображение Претора в сравнении с ней выглядит как Рождественское представление шестого класса!
Оказавшись в холле огромного отеля, Кирк легко определил, где находится конференц-зал. И кроме случайных взглядов хорошо одетых бизнесменов, их присутствие, казалось, едва ли кто заметил. Идя по длинному коридору, который вёл к банкетному залу, Кирк почувствовал, что дышать стало немного легче.
Сделав последний поворот в более уединенную часть гостиницы, он нашёл то, что искал. Зал «Звёздный свет» располагался в конце покрытого ворсистым ковром коридора; обе двери были открыты, и различные чиновники из многочисленных государственных органов прибывали непрерывным потоком. Бросив взгляд через плечо, Кирк указал вулканцу на небольшой коридор, который, по-видимому, вёл в кухню. Затем вместе с Ричардсоном человек смело подошёл к первой двери и заглянул внутрь. У длинного стола стояло примерно тридцать стульев, вдоль него располагалась роскошная цветочная композиция, в её центре находился большой земной шар; ещё на столе были замысловатые подсвечники с белыми свечами. При тусклом освещении, стол, казалось, светился судьбоносностью.
Пока Кирк стоял, поглядывая в пустую комнату, он заметил доктора Палмера и его соратников. Казалось, они выделяются в толпе, – с ухмылкой отметил человек, увидев менее чем в двадцати футах в конце коридора несколько уединившихся изыскано одетых мужчин и женщин. При любых других обстоятельствах, Палмер мог быть ещё одним лицом в толпе, но, когда Кирк посмотрел на него, то вдруг понял, важность этого человека, в простом деловом костюме. Кирк осознал, что в невысказанных словах Палмера заключено его будущее.
Через несколько минут толпа начала заходить в комнату; там задвигали стульями, послышались тихие разговоры... и абсолютно никого, кто хотя бы отдалённо походил на ромуланца. Он внимательно изучал лица, но ничто не казалось необычным. Любой мог быть убийцей... или никто из них. Но шестое чувство предупредило Кирка, что его подозрения оправдаются. Он оглянулся и обнаружил Ричардсона, занятого светским разговором с величественной женщиной, которая была достаточно стара, чтобы быть энсину матерью. Но, похоже, никто не возражал против их присутствия. Ещё через несколько минут, женщина мягко улыбнулась, покраснев, когда Ричардсон поцеловал ей руку, потом он исчез в зале. Швейцар подошёл к двери, убрал подпорки, и пропустил последних гостей.
Он взглянул на Кирка.
– Мистер, вы из партии доктора Палмера? – вежливо спросил швейцар.
Кирк с улыбкой покачал головой, когда Джерри присоединился к нему.
– Мы кое-кого ждём, – небрежно сказал он, указав на соседний лифт для постояльцев.
Швейцар с преувеличенной учтивостью кивнул, а потом быстро исчез.
Кирк повернулся к Ричардсону, а потом опустился на плюшевый диван у стены. Он глубоко вздохнул.
– Я думаю, мы можем смело предположить, что наши маленькие друзья внутри. Мы подождём ещё пять минут – достаточно для того, чтобы устроиться, и тогда сделаем наш ход.
Оглядывая теперь пустой коридор, Джерри сделал глубокий вдох.
– Джим, ты в этом уверен?
Кирк с кривой усмешкой покачал головой.
– Вовсе нет, – признался он, затем сделал знак Споку. Тот вышел в коридор, вопросительно подняв бровь.
* * *
Кирк ждал, его рука застыла на ручке двери. На мгновение он закрыл глаза, сделал глубокий вдох, затем повернул ручку и целеустремлённым шагом вошёл в переполненную комнату. Спок и Ричардсон последовали за ним.
От неожиданного вторжения, человек, в котором Кирк узнал Палмера, остановился на полуслове, его обветренное лицо напряглось от любопытства и слабого намека на раздражение, когда он увидел незваных гостей.
– Джентльмены? – спросил Палмер, сохраняя величественную позу, несмотря на обвиняющее выражение на лице. – В чём дело?
Кирк ободряюще улыбнулся, он направился к доктору, находящемуся во главе стола. Все взгляды были направлены на него.
– Пожалуйста, простите, что прерываю, дамы и господа, – уверенно начал Кирк, оглядывая заинтригованных людей, – но, поскольку эта встреча посвящена возможности контакта с другой разумной жизнью в галактике, я подумал, вы могли бы быть заинтересованы тем, что я хочу вам показать.
Глаза его обратились к вулканцу, который по-прежнему был одет в шляпу, кивнул Ричардсону. Все внимательно следили за Кирком. Вулканец снял шляпу, и поднял глаза на толпу, его остроконечные уши и, несомненно, инопланетные черты лица оказались открыты.
Удивленные возгласы, несколько не верящих смешков и общая аура шока. Взгляд Кирка быстро передвигался по толпе: он отметил, что все в комнате уставились на вулканца широко раскрытыми от удивления глазами, все за двумя очевидными исключениями. Эти двое, однако, уже поднялись со своих мест на противоположных концах стола, их лица были холодными и бесстрастными. Кирк увидел, как один из них поднял руку, и в его ладони блеснуло что-то металлическое.
Кирк резко повернулся, сделал подсечку ошеломленному доктору Палмеру, и заставил его растянуться на полу, убрав с линии огня, когда бесшумное оружие послало смертельный заряд. Спок был прав: это было не обычное оружие. Кирк увидел, как маленькая пуля ударилась о стену, пролетев там, где Палмер стоял мгновение назад. Пуля разлетелась, и вниз по стене потекла зелёная жидкость.
Яд, несомненно, не обнаружимый при попадании в кровоток, и, очевидно, яд, от которого на Земле не существовало противоядия. Агенты, вероятно, намеревались совершить тихий выстрел где-то во время встречи; и, в самом худшем случае, причиной смерти была бы коронарная недостаточность или инсульт. Оружие было чуть больше, чем монета, и могло выстрелить несколько раз, например, во время простого взмаха рукой.
На мгновение время остановилось; но реальность тут же вернулась, а толпа начала быстро рассеиваться. Люди бросились к выходам; и Кирк отвлечённо заметил, что Палмер и два его соратника юркнули в ведущий к кухне чёрный ход, где они, надо надеяться, будут в безопасности, пока схватка не закончится.
Он увидел, как вулканец ударил кулаком одного из агентов, отправляя псевдо-человека на землю. Но удовлетворение растаяло, когда Кирк повернулся и увидел выражение ужаса на лице Ричардсона. Он сразу понял, что его сосед по комнате был ранен одной из пуль, и почувствовал, как всё внутри похолодело, это задело за живое. Они пришли сюда, чтобы умереть, или просто вернуться в небытие... но теперь, когда это на самом деле произошло, энсина Кирка парализовало негодование и что-то граничащее с ужасом. Он понял, что эти две инопланетные машины были ответственны за всё: за его жизнь не на своём месте в нереальной вселенной... и теперь за смерть друга.
Обратив свой гнев на агентов, он заставил себя двигаться и бросился через стол на второго андроида.
В начале неразберихи большинство гостей сбежали, а те немногие, кто остался, наконец, устремились к двери, некоторые спотыкались и падали, но быстро вставали. Словно в фильме, Кирк слышал приглушенные крики, шарканье, а воздух пропитало чувство паники. Тут его слух уловил страшный свист стреляющего оружия: агент, борющийся со Споком дал несколько залпов, очевидно, в направлении Палмера.
К тому времени, когда плечо Кирка ударило андроида в живот, в комнате не было никого, за исключением Спока, Ричардсона и двух машин.
С трудом, Кирк рывком отвел глаза от Ричардсона, и ему удалось опрокинуть ромуланскую машину на пол. Но он знал, что надежды победить механизм в рукопашной мало. В отчаянии, он ухватился за один из стульев, который опрокинули в панике, и опустил его на голову ромуланца. Но вместо того, чтобы потерять сознание, как обычный человек, агент просто перекатился на бок, его выражение лица не изменилось, когда он сбил Кирка с ног. Стул же разлетелся дождём щепок.
Кирк схватил механическое горло, а затем вспомнил, что от его обычной уличной тактики сейчас мало пользы. Его глаза шарили по полу; он ощутил горькое удовлетворение, когда взгляд остановился на одном из уже погнутых подсвечников. Прежде чем агент смог провести хороший захват, Кирк судорожно схватил подсвечник, затем быстро перекатился на ноги. Машина наступала, в её холодных голубых глазах не было колебаний. Когда андроид находился менее чем в футе от Кирка, глядя на него так, как если бы уже победил, человек ударил его подсвечником, целясь в стеклянный глаз. Механизм среагировал, отпрянув лишь на один шаг, и снова стал наступать, используя визуальный датчик другого глаза. Андроид где-то потерял своё оружие, и сейчас полагался на собственные силы.
Кирк сомневался, что устройство окажется настолько глупым, чтобы совершить одну и ту же ошибку дважды, он подождал, пока оно нависло над ним всеми шестью футами роста, закрыв обзор. Инстинкт говорил Кирку ударить по уязвимым местам, но он понимал, что у этой машины нет слабых мест... кроме её многочисленных сенсоров.
Кирк видел, что его первая атака почти уничтожила один глаз; а если механизм ослепнет, он, вряд ли сможет выполнить свою миссию. В худшем случае будет бесцельно бродить, пока его источник питания не истощится.
Когда Кирк увидел, что механическая рука поднялась над его головой, он сделал вид что уклоняется вправо, затем проскользнул между длинных ног машины. Простонав от боли, когда нога андроида вскользь ударила его. Кирк вскочил и прежде чем андроид обернулся, поднял разломанный стул, оторвал одним резким движением деревянную ножку, и, используя её как дубинку, стал бить безумную машину. Он припёр андроида к столу: его удары содрали псевдо-кожу, открывая бескровную массу, слегка напоминающую человеческую плоть. Андроид упал, по-видимому, дезориентированный избиением, расстроившим его датчики. Кирк направил острый конец ножки стула в живот андроида, наклонился и со всей силы вонзил в механического убийцу.
Хотя выражение лица агента не изменилось, послышался звук, который можно было принять за болезненный стон. Но последние остатки логики сообщили Кирку, что это был не более чем скрежет механизмов и сенсоров, которые будут работать пока банки памяти полностью не разрушатся.
Он продолжал давить на ножку стула всем своим весом, однако, глаза ему жгли сердитые слёзы. Было слишком поздно... слишком поздно для Джерри, может быть, и для них. Палмер убежал, но Кирк не знал, сколько пройдет времени, прежде чем кто-нибудь ворвётся в комнату.
Когда чужая машина прекратила биться в судорогах, он заставил себя встать на трясущиеся ноги и повернулся к Споку. Вулканец наблюдал за ним. Второй агент разбитый лежал на полу, но холодный взгляд вулканца не выражал удовлетворения победой. Не было теплой, тайной улыбки.
Кирк не веря, похолодел, когда увидел каплю зеленой крови на рукаве рубашки Спока. Не осмеливаясь спросить прямо, но понимая, что вулканец ранен пулей с ядом, Кирк перестал дышать, показалось, что время сначала остановилось, а затем снова пошло. На мгновение ему почудилось, что он прямо сейчас окажется в другой вселенной; но пока Кирк оцепенело смотрел на своего товарища, что-то стабилизировалось.
– Спок? – прошептал он; его не держали ноги, и Кирк не мог преодолеть короткое расстояние между ними. – Спок! Нет!
Вулканец покачал головой.
– Время ещё есть, Джим, – его голос был слабее, чем обычно. – Мы должны действовать быстро, однако, не знаю, как долго я смогу... смогу... – голос Спока дрогнул, и он слегка покачнулся.
– Спок! – Кирк сделал шаг, ужас ворвался в его сознание.
Вулканец поднял руку, останавливая его.
– Джим, мы должны полностью... уничтожить агентов, – объяснил он, зная, что сейчас не может позволить себе роскошь подойти к нему, – он сунул руку в складки рубашки свободного покроя и вытащил ромуланский дисраптор.
У Кирка расширились глаза, когда он увидел оружие.
– Спок... почему вы просто не... почему вы не использовали его с самого начала? – Кирк почувствовал волну гнева, когда понял, что это могло бы спасти вулканцу жизнь. – Почему?
Глаза вулканца потеплели, встретившись с глазами Кирка. Спок поставил оружие на полную дезинтеграцию.
– Несмотря на то, что Тея дала мне это, чтобы уничтожить агентов, я не смог... не нашёл в себе такого великодушия... – он снова покачнулся, затем быстро взглянул на Ричардсона, лежавшего на полу с закрытыми глазами. Его лицо побледнело, дыхание было учащённым. Вулканец понял, что Джерри умрёт, и почувствовал, как в нём вновь разгораются запретные эмоции. Но это больше не имело значения. – Джим, я не мог отказать вам в победе над теми, кто сделал нас такими, какие мы есть, – устало объяснил он. – Я не мог...
Кирк почувствовал комок в горле и жжение в глазах. Он посмотрел на разбитые машины, затем повернулся к вулканцу, вдруг поняв, почему Спок поступил именно так. Это был способ Спока дать дерзкому энсину Кирку хоть раз выйти победителем, способ, позволивший вулканцу восстановить вселенную, которую они утратили. Он грустно улыбнулся, затем подошёл и взял дисраптор из дрожащих рук. Не задумываясь, Кирк направил оружие на машину и нажал на курок.
Яркая голубая молния, попав в андроида, озарила комнату; после на полу осталась только тень. Кирк понял, что всё кончено. Затем, всё ещё сдерживая собственные эмоции, безжалостно уничтожил вторую машину. Это не было убийство, – сказал он себе. Прежде всего, машина никогда не жила... да и он тоже.
Закончив, Кирк повернулся к вулканцу, засовывая оружие под рубашку. Вскоре... всё кончится и для них. Он посмотрел на Джерри, потом подошёл к молодому человеку и положил руку на побелевшее лицо. Жизнь ушла. И вскоре, Кирк ясно понял, что надо сделать. Он встал, его глаза были устремлены на неподвижное тело соседа... и увидел, как очень медленно начала исчезать реальность. Мгновение и только пустое место осталось там, где было тело Ричардсона. Кирк проглотил внезапный комок боли в горле, стараясь не скорбеть по фантому... но это было нелегко. «Ромео...», – подумал он с грустью, понимая, что яд, возможно, был подходящим концом. Слёзы попытались пролиться, но он не позволил.
– Идём, Спок, – пробормотал Кирк, взял своего спутника за руку и, направившись к открытой двери, заставил капитана опереться на него. – Я не хочу быть здесь, когда появятся власти…
Вулканец без сопротивления принял поддержку Кирка, благодарный за тепло и безопасность, так как холодная рука Морфея стала ближе.
Когда они вышли в коридор, тот по-прежнему был пуст. По-видимому, – догадался Кирк, прошло слишком мало времени, чтобы сюда набежало полным-полно полицейских, представителей отеля и любопытных зрителей. Его порадовало знание того, что они ничего не найдут, когда прибудут сюда.
Кирк ввёл вулканца в лифт, шагнул следом и нажал кнопку, которая поднимет их на крышу. Там они смогут видеть звёзды, – печально подумал он.
* * *
Залив был спокоен и тих, когда Кирк посмотрел вниз, из последних сил поддерживая вулканца.
– Как долго, Спок? – спросил он, его голос прозвучал на удивление спокойно. – Как долго, прежде чем мы?..
Спок покачал головой, закрыв глаза.
– Я не знаю, Джим, – прошептал он, зная, что яд уже подействовал. Он повалился на гравийный пол крыши, не удивившись, что человек оказался рядом с ним. На мгновение Спок пытался детально разобрать случившееся... Это не важно, – напомнил он себе, но, тем не менее, это казалось важным.
Худшее, что может случиться, – понял он, что у доктора Палмера и его соратников появится большая загадка... и никаких доказательств.
Спок оставил свои мысли, обратив внимание на Кирка. На мгновение он почувствовал головокружение, но на этот раз не от яда. Агенты уничтожены, и его смерть неминуема, Первая История пыталась прорваться наружу.
– Джим, я... не верю, что конец будет болезненным.
Кирк грустно улыбнулся мысли вулканца, но ничего не ответил.
Вулканец глубоко вздохнул, взглянув на звёзды.
– Вы жалеете, что оставляете эту жизнь?
– Нет... не жалею, Спок, – ответил Кирк, внезапно осознав правдивость этого заявления. Он тоже чувствовал головокружение, дезориентацию, нереальность. – Если бы это произошло шесть лет назад, я, может быть, жалел... но я чувствую, что получил что-то... я нашел что-то, чего не было в Академии...
Вулканец кивнул, без тревоги заметив, что его ноги онемели, руки холодеют и ощущаются уже не принадлежащими телу. У него было не так много времени... но это больше не казалось важным. Он удовлетворён.
– Тогда идёмте со мной, – пробормотал Спок. Он указал головой в сторону чёрного ночного неба.
Спок начал слияние. Кирк знал, что они умирали, возможно, только чтобы воскреснуть в другом мире, в другом времени... в далёкой реальности. Но он чувствовал себя в безопасности, уверенно... правым. «Она ждёт», – сказал себе Кирк.
– Отправь нас домой, Спок, – сказал он без страха, и закрыл глаза, когда реальность исчезла.
Мгновение – и крыша оказалась пустой, осталась только ночь. С неба упала одинокая звезда, став пеплом задолго до того, как коснуться преобразованной Земли.
Обзорам